Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

отличие автралийского английского от британского английского в чем?

Елена Профи (664), закрыт 13 лет назад
Дополнен 13 лет назад
может быть гласные как то иначе произносятся
или вообще нет разницы в произношении?
Дополнен 13 лет назад
или еще другие различия в языках?
Дополнен 13 лет назад
или еще другие различия в языках?
Дополнен 13 лет назад
а конкретные примеры на словах
Лучший ответ
Expat Гений (64258) 13 лет назад
Разница есть, понятное дело.

Читаем хотя бы
http://en.wikipedia.org/wiki/Australian_English

А после гуглим "Australiаn English vs British English" и снова читаем

Вот про акцент
http://www.differencebetween.net/language/difference-between-english-and-australian-accent/

вот немного про словарный запас
http://www.englisch-hilfen.de/en/words/british_australian_english.htm
Остальные ответы
Юрий Максимов Оракул (74628) 13 лет назад
На сегодняшний день в Австралии проживает более 19 млн. человек. Из них коренного населения - аборигенов, около 230. тыс. , а остальные - представители 140 национальностей со всего света. Официальным государственным языком Австралии является английский. Конечно, за двести с лишним лет, которые прошли со времени прибытия первых поселенцев, он изменился и имеет ряд своих особенностей. В то же время, как считают специалисты, австралийский английский язык более британский, чем американский. Разговорная речь носителей австралийского варианта английского языка богата идиоматическими выражениями и сленгом. Австралийский сленг имеет четыре основных источника: языки аборигенов, родные языки белых переселенцев, влияние смешивания языков в результате миграции населения и сленг, сформировавшийся в результате развития собственно австралийского варианта английского языка.
Илья Иванов Знаток (470) 13 лет назад
диалект наверное разный.... О_0
Пользователь удален Гуру (3447) 13 лет назад
в том что в америке и в австралии язык смешался с языком аборигенов... а в британии он чистый..
Рома Просветленный (26141) 13 лет назад
Да нет почти отличий, да и что в самой Великобритании, что в других англоязычных странах сейчас влияние оказывает имено американский английский, так как именно из США идут большинство новшеств, и уже не 19 век, а глобализации и информация !
Отличие австралийского можно узнать разве что по особеным местный словам, так как реалии жизни были другие всё таки
Katie T Гуру (3331) 13 лет назад
различия есть.. .
Орфография: Написание в австралийском английском почти полностью соответствует орфографии британского английского; используются варианты написания с -re (centre), -our (harbour), -ll- (travelling), -ise/ize (recognise/recognize) (но форма -ise более распространена, с соотношением -ise к -ize 3:1). Небольшое количество слов, однако, закрепились в американском написании; это такие слова, как program (такое написание стало более употребительным, чем BrE programme с 1910 г.) , нейтральное jail (gaol используется в официальных документах) и др.
Фонетика: Региональные различия в австралийском английском выражены слабо; варьирование в данном варианте обусловлено фактором социального положения; наиболее простое проявление — деление на язык города и язык сельской местности. По оценкам лингвистов, примерно треть населения Австралии говорит на «широком» , ярко выраженном диалекте (Broad Australian), чуть более половины населения использует «общепринятый, стандартный» австралийский (General Australian), и примерно десятая часть говорит на «образованном, изящном» австралийском (Cultivated Australian).

Небрежное австралийское произношение можно проиллюстрировать следующим диалогом:

— Knife a samich? Что значит: — Can I have a sandwich? — «Можно мне сэндвич? »

— I’ll gechawun inn a sec — I’ll get you one in a sec. — «Один момент» .

и в лексике есть различия.. .

а вообще у них много собственных идиом.. .как и в любом другом языке...
Источник: Wikipedia :D
Сергей Тагай Гуру (3715) 13 лет назад
У них туземные слова есть, от темнокожих австралийцев... Диджериду например ( с ударением на последнем слоге). А так вполне себе нормальный английский, понять можно спокойно...
Источник: Собственный мозг
dj tc Профи (513) 6 лет назад
Различия есть.. Потому могут возникать непонятки.. Которые могут привести к тому что можешь оказаться в тупике.. если знаешь только например американский английский... Например.. Всем известно что barbie это кукла.. Но в австралийском английском это не кукла.. а барбекю.. То есть отсутствует в слове кю.. его не произносят.. Такое известное слово blue в Америке обозначает цвет, голубой.. В Австралии это слово гнев... Слово кактус растение в США, в Австралии это слово разбитый.. Слово Hottie в США это красавчик.. в Австралии это грелка.. Слово Lair в США: нора.. в Австралии это щёголь или так же называют пижона.. Mate - Если в Австралии это друг либо приятель.. то в США это означает спаривание.. Или вот такое известное слово Tea - в США это чай... Но в Австралии Tea это полдник... или ещё так называют ужин в Австралии..
Похожие вопросы