Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

какую роль играют представление при чтение технической и научной литературы? не могу не где найти ответ на этот вопрос=(

Сережа Алейник Профи (853), закрыт 12 лет назад
Лучший ответ
Plutonia Просветленный (20024) 12 лет назад
Важную роль. Техника и наука -- это не болтология, которой занимаются гуманитарии, это скоординированная работа разума и рук специалиста.
Когда я читаю научную и научно-популярную литературу, мне порой не хватает представления и приходится рисовать схемы и таблицы на больших листах ватмана, чтобы понять то, что мне интересно. Если почитать определение представления (психология и философия) в Википедии, можно легко ответить на этот вопрос развернуто и -- с твоей точки зрения.
Остальные ответы
Владимир Поболь Искусственный Интеллект (1568477) 12 лет назад
о представлении.. .

ПРЕДСТАВЛЕНИЕ За такое угощенье\ Мы покажем представленье. \ Ну-ка, Миша, поклонись! \ Ну-ка, Миша, кувырнись! Самуил Маршак Из книги “ДЕТКИ В КЛЕТКЕ” 1923 МЕДВЕДЬ
ПРЕДСТАВЛЕНИЕ Бастард\ Ей-богу, нагло же они смеются\ Над вами, короли, спокойно глядя\ Из-за бойниц могучих на театр, Где страшное дается представленье! Уильям Шекспир 1591 Перевод Н. Рыковой КОРОЛЬ ИОАНН
ПРЕДСТАВЛЕНИЕ Идет к концу арлекинада -\ Так приготовиться мне надо\ Собой украсить мавзолей\ Великих тамошних людей". Аполлон Майков 1854 АРЛЕКИН
ПРЕДСТАВЛЕНИЕ Взят графом за руку был он, \ К Фламенке в комнату введен\ И ей торжественно представлен. \ 270 Был вид не скорбный ею явлен\ Скорей, но робкого испуга. \ - "Вот ваша, - молвил граф, - супруга, \ Берите, н'Арчимбаут, ее".\ - "Желанье это и мое, \ Лишь бы ее не вызвать гнева"."ФЛАМЕНКА" XIII в. Перевод А. Г. Наймана
ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ПРИНЦЕССА\ (в ужасе) \ Прикончить?! . То есть как это -- прикончить?!. \ Вы мне его хотите.. . заказать!.. \ ГЕНРИХ\ Да будет из себя Принцессу корчить!.. \ (Поправляется) \ Ну, девственницу, я хотел сказать! Леонид Филатов. ЕЩЕ РАЗ О ГОЛОМ КОРОЛЕ
ПРЕДСТАВЛЕНИЕ Я сидел в ряду последнем\ Бил ладошкой о подушку, \ Говорил соседке слева, \ Что прелестно представленье. Юрий Алексеев "У Голубой лагуны". Том 4Б Помню полдень
представление А вот и представленье\ В кресле сидя я вижу занавеса огненные кисти\ Мои колени локти голова пяти лучей нелепое\ сцепленье\ А языки огня на мне растут как листья\ Актеры дивные светящиеся звери\ И им послушен прирученный человек\ Земля\ О рваный Холст зашитый нитью рек\ Ах лучше день и ночь у сфинксов в клетке\ Искать ответ и ждать пока тебя сожрут Гийом Аполлинер Алкоголи \ КОСТЕР Полю-Наполеону Руанару Перевод И. Кузнецовой
представление А бродячие акробаты над головами гири крутили\ Словно из ваты гири их были\ Но зрители их застыли и каждый искал в душе\ у себя ребенка\ О эпоха о век облаков Гийом Аполлинер КАЛЛИГРАММЫ\ СТИХОТВОРЕНИЯ МИРА И ВОЙНЫ 1913-1916 ОБЛАЧНОЕ ВИДЕНИЕ. Перевод М. Яснова
представление Он представил меня родне. Я легко полюбил родню. \ Важный дядя мне руку сдавил (губернатор, не ниже) . \ С двух сторон улыбнулись мне две племянницы-инженю. \ А вихрастый кузен заявил, что учился в Париже. Михаил Щербаков УДАЧНЫЙ ДЕНЬ
представление Старший решил начать представление\ Из-под шарманки вынырнул мальчик крошечный\ акробат одетый в трико все того же\ розоватого легочного цвета\ С меховой опушкой на запястьях и лодыжках\ Он приветствовал публику резкими криками\ Бесподобно взмахивая руками\ Словно всех был готов заключить в объятья Гийом Аполлинер КАЛЛИГРАММЫ\ СТИХОТВОРЕНИЯ МИРА И ВОЙНЫ 1913-1916 ОБЛАЧНОЕ ВИДЕНИЕ. Перевод М. Яснова
представление В жаркий июньский полдень, \ Когда невидимый курильщик облаков\ Выкурил еще одно облако\ И теперь с недоумением глядит\ На рекламные слоганы, \ Предлагающие дешевые сигареты, \ Пиво для настоящих мужчин\ И косметику для настоящих женщин, \ Можно отвернуться, закрыть на м
Похожие вопросы