Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

А что не устроило церковь в греческом написании Евангелия, что надо было срочно его перевести на латинский?

Гураба Профи (683), закрыт 12 лет назад
Лучший ответ
Дмитрий Кромиади (Saot) Просветленный (21063) 12 лет назад
Латинский язык проще чем греческий, да и христиане Римской кафедры на нем вели традиционно богослужения, пришлось перевести.
Наиболее знаменитый перевод - Вульгата (латинский перевод Священного Писания, восходящий к трудам блаженного Иеронима (около 345—420 гг.) ) Перевод был сделан незадолго до падения и разграбления Рима завоевателями с севера.
Остальные ответы
PROF- Кузбасс Мастер (1140) 12 лет назад
При Феодосии I христианство стало государственной религией, государственный язык был латиница, а значит нужен был перевод.
Похожие вопросы