Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

- Аминь. В чём смысл этого слова? Пожалуйста своим словами.. , как понимаете.

ОСа Просветленный (42499), закрыт 12 лет назад
Лучший ответ
Пользователь удален Профи (928) 12 лет назад
Аминь [евр. амен = "да будет так" (Иер 11:5)].

I. Слово "А. " было заимствовано из евр. текста, перешло в греч. и лат. переводы НЗ, а затем - в рус. язык практич. в неизмен. виде. В евр. яз. оно имеет тот же корень мн, что и слова, обозначающие "твердый", "надежный", "постоянный", "верить", "доверять".

II. В ВЗ и НЗ слово А. (применяемое как литургич. формула) используется для подтверждения высказывания, напр. , согласия с речью к. -л. (3Цар 1:36), для одобрения зачитанного Закона (с признанием проклятия, к-рое падет на того, кто нарушит Закон, Втор 27:15-26) или для подтверждения клятвы (Чис 5:22). Слово А. употребляется и вместе с пожеланием (Иер 28:6) или как знак под-тверждения и согласия в конце славословия (Рим 1:25; 11:36). Слово А. используется не только при богослужениях, но и в мирской жизни (3Цар 1:36). Септуагинта перенимает слово А. в качестве имени собств. только в Ис 65:16 (в Синод. пер. - "Бог истины"), чтобы подчеркнуть верность Бога. В остальных случаях она переводит слово А. в том значении, к-рое содержится в корне слова. Слово А. как имя Господа встречается в Откр 3:14: "так говорит Аминь, свидетель верный и истинный", о к-ром Павел сказал в 2Кор 1:20: "Ибо все обетования Божии в Нем "да" и в нем "аминь", - в славу Божию, чрез нас". В ВЗ и НЗ встречается слово А. , дважды повтор. : А. , А. - для усиления смысла. Так, в ВЗ двойное А. употреблено в заключит. стихах первых трех книг псалмов (Пс 40:14; 71:19; 88:53) в знак подтверждения клятвы (Чис 5:22) или благословения (Неем 8:6). Двойное А. в Ев. от Иоанна, к-рым Иисус подчеркивает всю непреложность Своих слов, принадлежит к особенностям выразит. средств данного Евангелия (в Синод. пер. - "истинно, истинно"; Ин 5:19,24 и след. ; 6:26,32,47,53; 8:34,51,58 и др.) . Первые три Евангелия (синоптич. ) лишь изредка используют слово А.

III. Если верующий в заключение молитвы произносит слово А. вне живой связи с ее со-держанием, это свидет-вует о непонимании им значения слова А. В конце молитвы -" "Отче наш" слово А. присутствует только в более поздних рукописях, первонач. его не было в молитве Господней. Павел тоже часто ставит слово А. в конце восхваления или благословения, но всегда в значении подтверждения и согласия с вышесказ. (Рим 1:25; 11:36; Гал 1:5; Флп 4:20 и пр.) . Только в этом случае А. собрания, внемлющего молитве и вторящего ей, обретает свой истинный смысл (1Кор 4:16).
Остальные ответы
Елена Мудрец (11869) 12 лет назад
Аминь переводится как "да будет так"....
АполлонПрофи (805) 12 лет назад
"да будет так" это из язычества "ибо я так хочу да свершиться сие". )
Елена Мудрец (11869) Это перевод слова!
валерий беличенко Профи (577) 12 лет назад
Буквальный перевод - "пусть будет так".
electric Искусственный Интеллект (131823) 12 лет назад
Примерно как у индейцев-хао, я все сказал.)
Хохотушка. Искусственный Интеллект (103238) 12 лет назад
это как перенести сказанное в реальность. материализовать.
Аполлон Профи (805) 12 лет назад
Амин это типа: всё я закончил.
Игорь # Искусственный Интеллект (212694) 12 лет назад
производная от слога"ОМ"-Бог в звуке.
грин Знаток (445) 12 лет назад
истинно глаголешь
Лучик Света Мыслитель (6032) 12 лет назад
Утверждение своих желаний, взглядов, понятий. Да будет так.
АполлонПрофи (805) 12 лет назад
"да будет так" это из ведичества "ибо я так хочу да свершиться сие". )
один на льдине Просветленный (26470) 12 лет назад
иегова - диструктивный еврейский бог зла, произошёл от египетского бога - амона.
поэтому в конце каждой молитвы идёт ображение к амону.. .
аминь, амен, амон...)))
McKevin Мыслитель (8183) 12 лет назад
Ну поскольку этимологию здесь уже расписали, скажу, как понимаю я: аминь - это согласие. Когда два человека с разными мыслями, проблемами, идеями, убеждениями нашли что-то, что их объединяет, хочется сказать "аминь" и удивиться, что другой человек тебе ближе, чем ты ожидал..
Mario Профи (708) 12 лет назад
В энциклопедии сказано, гр. слово, означающее "да будет верно", "воистину". Но. Тенгрианские молитвы древнее христианских. На тюркском языке слово "аминь" означает "нахожусь в безопасности", "подзащитен". Прочитавшии молитву именно находится в безопасности, он подзащитен: ангел распластал над ним свои крылья, он находится в его опеке. Смысл молитвы - просить у Всевыйшнего спасения, защиты. А гр. "да будет так" говорит о молитве которая может или не может принятой, то есть вызывает недоумение - разве может молитва быть неверной? Так может сказать не молящии, а Бог, который повелевает. Слово "воистину" еще нелепее - о молитве, проповеди сказать "воистину" не поддается логике, это звучит как указание Всевыйшнему.
Похожие вопросы