....Я потерял мою росинку, жалуется цветок утреннему небу, потерявшему все свои звезды.... Р. Тагор
Дополнен 12 лет назад
Что-то от легких касаний, что-то от смутных слов, - Так возникают напевы - отклик на дальний зов. Чампак средь чаши весенней, полаш в пыланье цветенья Подскажут мне звуки и краски, - путь вдохновенья таков. Всплеском мгновенным возникнет что-то, Виденья в душе - без числа, без счета, А что-то ушло, отзвенев, - не уловишь напев. Так сменяет минуту минута - чеканный звон бубенцов.... Р. Тагор
При осознании потери не всегда нужно искать ЗАМЕНУ утерянному. В этом Мире существует высший порядок, равновесие потерь и приобретений.. . Однажды нам будет ДАДЕНО... но мы можем этого не заметить... а когда НАЙДЕМ сами, припишем воле случая... ПРОСТО ТАК НИЧЕГО БЫВАЕТ...
Источник: ...во всем есть смысл, нужно лишь суметь увидеть...
Это принцип баланса... Невозможно получить что то не отдав что то взамен... Это естевственно... Наиболее высокую цену имеет свобода, для нее нужно отдать все...
И так бывает, но не всегда. В основном, как деньги к деньгам, так и потери к потерям, а приобретения к приобретениям. НО это мой личный опыт. Хотя, я всегда верил, что подобное к подобному, может поэтому и срабатывает. Ведь каждому по вере. Я не отрицаю слова Тагора, но и не принимаю их, потому что верю в другие возможности.
Не только <что-то>, но даже можно ВСЁ ____ Чтобы приобрести всё, нужно самым кардинальным образом потерять всё. Именно всё, потому что даже маленькое и самое сокровенное желание - сохранить хотябы себя, как личность, не позволит сделать самый последний шаг на пути к "приобретению" Мира______________ Только самое недальновидное желание человека - идея личностного Счастья, способно приносить много бед и разрушений вокруг.
чаще потери и приобретения все-таки не взаимосвязаны.. .
ПОТЕРИ Грей\ В потере горькой, - слава небесам, -\ Наследный принц утехой будет вам. \ Королева Елизавета\ Ах, он так юн! До совершеннолетья\ Опекой будет ведать Ричард Глостер, \ А он не любит ни меня, ни вас. Уильям Шекспир. Перевод Михаила Донского КОРОЛЬ РИЧАРД III ПОТЕРИ П и л а д\ Когда погибнем мы, тебя упрек\ Стократ тягчайший будет осаждать! \ Знать, горьких ты не ведала потерь, \ Когда не хочешь, от беды спасаясь, \ И слово кривды ты произнести. Иоганн Вольфганг Гете. Перевод Н. Вильмонта ИФИГЕНИЯ В ТАВРИДЕ 1779 ПОТЕРИ Дон Гонсало\ Вчера скончался мой отец. \ Король\ Мой бог! Какого полководца\ Лишился я! \ Дон Гонсало\ Его конец\ На деле больно отзовется: \ Кто будет у границ бороться? \ Теперь проход врагу открыт. Лопе Де Вега. Перевод Т. Л. Щепкиной-Куперник 1942 ЗВЕЗДА СЕВИЛЬИ ПОТЕРИ Игуменья\ Может быть, \ Он на море богатств своих лишился? \ Не схоронил ли друга своего\ Любимого? Не вовлекли ли сердца\ Его глаза в преступную любовь? \ Ведь этот грех так свойствен молодежи, \ Не любящей стеснять свои глаза. \ Какому же из этих всех несчастий\ Подвергся он? Уильям Шекспир 1591 Перевод Петра Вейнберга КОМЕДИЯ ОШИБОК ПОТЕРИ Электра\ Да, мир не даст уж мне людей дороже.. . Орест\ А брату есть ли кто тебя милей? Еврипид. Перевод Иннокентия Анненского 1899 ЭЛЕКТРА ПОТЕРИ Как будто\ водою\ комнаты п_о_лня, \ текли, \ сливались\ 850 над каждой потерей, \ и схватки\ вспыхивали\ жарче полдня\ за каждым диваном, \ у каждой портьеры. Владимир Маяковский 1927 Хорошо! \Октябрьская поэма ПОТЕРИ Адмет, терпеть злосчастье нам неволя: \ Не первый ты и не последний ты\ Достойнейшей лишаешься супруги: \ Держи в уме, что мы и все умрем. Еврипид. Перевод Иннокентия Анненского 1901 АЛЬКЕСТА ПОТЕРИ О Скамандровы струи ближние, \ 420 Милые данайцам! \ Уж Аякса вам не видать вовек, \ Лучшего - сказать ли гордое слово? -\ Из всех, пришедших из Эллады в Трою. \ А ныне под позора гнетом\ Падший лежу я! Софокл. Перевод Ф. Ф. Зелинского АЯКС ПОТЕРИ Бассанио (в сторону) \ Мне лучше б руку левую отсечь\ И клятву дать, что с ней утратил перстень. Уильям Шекспир. Перевод Т. Щепкиной-Куперник ВЕНЕЦИАНСКИЙ КУПЕЦ ПОТЕРИ Ха! Тем полней ей возмещу потерю, \ Став для нее супругом и отцом. \ Да, я женюсь! - не столь из-за любви, \ Сколь ради достиженья тайной цели, \ К которой этот брак меня приблизит. Вильям Шекспир. Перевод Михаила Донского КОРОЛЬ РИЧАРД III
Согласен! Без потери нет ощущения что это мое! Весь процесс привыкания к чему -то: пробую, использую, теряю, начинаю чувствовать недостаток. Потом мне это нравиться и я от него наслаждаюсь.