Настоящее имя Сталина — Иосиф Виссарионович Джугашвили (его имя и имя его отца по-грузински звучат как Иосеб и Бесарион) , уменьшительное имя — Сосо. Очень рано появилась версия, согласно которой фамилия Джугашвили — не грузинская, а осетинская (Дзугаты/Дзугаев) , которой только придана грузинская форма (звук «дз» заменился на «дж» , окончание осетинских фамилий «ты» заменено на грузинское «швили») . До революции Джугашвили пользовался большим количеством псевдонимов, в частности, Бесошвили (Бесо — уменьшительное от Виссарион) , Нижерадзе, Чижиков, Иванович. Из них, помимо Сталина, самым известным псевдонимом стал «Коба» —как обычно считают имя героя романа Казбеги «Отцеубийца» , благородного разбойника, который возможно был кумиром юного Сосо. Однако более реальна версия о происхождении псевдонима не от персонажа романа, а от персидского царя Кавада (в другом написании Кобадеса) завоевавшего Грузию, и сделавшего Тбилиси столицей страны, имя которого по грузински и звучит Коба. Кавад был известен, как сторонник маздакизма — движения, пропагандировавшего ранне-коммунистические взгляды. Следы интереса к Персии и Каваду находят в речах Сталина 1904-7 гг.
http://stalinism.ru/elektronnaya_biblioteka/velikiy_psevdonim-6.htmlКоба. Один из самых известных псевдонимов Сталина, поэтому здесь я могу привести сразу несколько расшифровок, которые, впрочем, не противоречат друг другу. Вот как переводит это сам Вашкевич: «Перестройку 90-х он видел из 37-го. Откуда у него эта прозорливость? Арабский корень عقب ЪКБ среди прочих дает слово со значением "последствия". Способность видеть последствия событий и поступков у него не отнимешь. Глагол ъа: каба "поощрять за радение, наказывать за упущения и проступки". От этого же корня ъуку: ба "санкция" - стержень руководящей деятельности Сталина» .
Кстати, у этого же корня есть значение «наместник» , которое сближает его с Пилатом, но об этом – у Меняйлова. Слово ‘акабба (от корня كبّ КББ) значит «усердно работать» , чем Коба, а впоследствии Сталин всю жизнь и занимался – даже в отпуске читал учебники.
Вильям Похлёбкин в книге «ВЕЛИКИЙ ПСЕВДОНИМ» , откуда и были взяты все эти псевдонимы, расшифровывает Кобу так: «Так, если исходить из того, что Коба (Кобе, Кова, Кобь) взято из церковно-славянского языка, то оно означает - волховство, предзнаменование, авгура, волхва, предсказателя…» .
http://mainrabbi.narod.ru/pseudo.htm