suh22
Гений
(50153)
12 лет назад
1) на удивление, вам, в общем, правильно отвечают (несмотря на то, что по большей части цельносодрано из каких-то не самых приличных источников)
2) правильный ответ: для твоя-моя понимай можно хангылем обойтись
3) для сколько-нибуль серьезного изучения - обязательно
4) без этого вы не поймете, ни как язык функционирует, ни культуру
5) в Южной Корее школьный минимум сейчас составляет около полутора тысяч иероглифов
6) реально, люди знают (пассивно) по 3-4 тысячи
7) человек, не знающий (или плохо знающий) иероглифику - чмо голимое
8) и наоборот, человек хорошо знающий иероглифы, умеющий читать старые знаки и скоропись - очень уважаемая личность
Oleg
Профи
(944)
12 лет назад
Среднее образование в Южной Корее включает в себя изучение около 800 основных китайских иероглифов. Корейские слова часто имеют несколько значений, и иероглифы часто используются для уточнения значения слова, при этом иероглиф печатается после самого слова в скобках. Причём корейцы обычно не знают произношения этих иероглифов на китайском, а лишь их значение.
Иероглифы полезно знать ещё и потому, что вы сможете понимать многие надписи на японском языке, т. к. в Японии многие частоупотребительные иероглифы совпадают с китайскими.
tarantula
Мыслитель
(6151)
12 лет назад
В корейском языке, как и в китайском, много омонимов, поэтому в словарях для пояснения слов возможно использование иероглифов. Если, помимо языка, серьёзно изучать историю и культуру Кореи, то без знания иероглифики конечно не обойтись. В настоящее время корейцы пользуются только буквенным письмом, и область применения иероглифов весьма ограничена (только в Южной Корее, в Северной иероглифическое письмо вообще не используется).