Top.Mail.Ru
Ответы
Аватар пользователя
13лет
Изменено

Ребята, с каким переводом лучше смотреть фильм "Однажды в Ирландии": с лицензионным дубляжом или с правильным Гоблина?

Кто смотрел, подскажите!

Дополнен

вопросов нет, существует только перевод Пучкова. не знал)

По дате
По рейтингу
Аватар пользователя
Новичок
13лет

А дубляж, вообще, существет?! . по-моему, лицензия выходила в одноголосом переводе Гоблина!

Аватар пользователя
Ученик
5лет

Лучший перевод - перевод Lisitz! Отвечаю. =)

Аватар пользователя
Ученик
9лет

гоблина не смотрите... для начала... он славился тем, что переводил именно правильно... а тут он даже название фильма переводит неправильно, видать по ротэшному заказу... дальше не вижу смысла обсуждать его перевод

Аватар пользователя
Мастер
13лет

Смотрел в Гоблине. Ничё так...