Английское слово "Solution" имеет несколько вариантов перевода, одно из них "Разрешение". В каком смысле?
В каких случаях можно употребить? Разрешение проблемы или например, разрешение строительства?
о, как вам тут много наотвечали)) ) а разрешение на строительство это скорее permission
Решение.. выход из ситуации..
то же самое, что решение, синоним, разрешение, выход
easy solution — простое решение
ideal solution — идеальное решение
ingenious solution — оригинальное решение
neat solution — изящное решение
satisfactory solution — удовлетворительное решение
to apply a solution — применять решение
to find a solution — найти решение
There's no solution to / for this problem. — Эту проблему решить невозможно.
Alcohol-water solution(смесь\раствор) (VODKA). Problem solution. Можно перевести как решение так и разрешение проблемы! Велик и могуч русский язык!
проблемы