Помогите написать сочинение - За что я люблю Италию?
Италия Если кто-то Италию любит, \\ Мы его понимаем, хотя\ Сон полуденный мысль ее губит, \ Солнце нежит и море голубит, \ Впала в детство она без дождя. \ Если Англию — тоже понятно. Александр Кушнер Из цикла «За блеснувшим в снегу серебром» 1994
ИТАЛИЯ Здесь и природа мне так памятно знакома, \ Здесь с каждым деревом сроднился, сросся я, \ На что ни посмотрю - всё быль, всё жизнь моя. Петр Вяземский 1857 Приветствую тебя, в минувшем молодея
италия Как для ночей - зари явленье, \ Как ветер северный - для туч, \ Как быстрый бег землетрясенья -\ Для задрожавших горных круч, \ Так ты, Италия, навеки\ Живи в свободном человеке. К Италии. Перси Биши Шелли Перевод К. Бальмонта
Италия Спросил ты, что такое Рим… Здесь создаются слухи, вести, \ Здесь не в чести понятья чести, \ Зато тщеславие в ходу. \ Мутится здесь рассудок здравый, \ Безделье развращает нравы, \ Здесь проходимец на виду. Дю Белле. Перевод С. Бронина Из сборника "ЖАЛОБЫ"
ИТАЛИЯ Так я в Италии? Поди ж. \ Как я не разглядел? Сказали бы мне прямо! \Де Гиш (пытаясь пройти). \ Меня здесь ожидает дама... \Сирано. \ Ну, значит, я попал в Париж! \Де Гиш (смеясь). \ Однако он чудак весьма забавный, право! Эдмон Ростан. Перевод Владимира Соловьева 1891 СИРАНО ДЕ БЕРЖЕРАК
италия Sic transit, слава, мол, как дым... \ Осталось чуть на донышке. \ Вокруг меня и вправду Рим, \ Ведь Рим, а не Черемушки! Юрий Иофе
ИТАЛИЯ В отчизне Данта, древней, знаменитой, \ В тот самый век, когда монах немецкий\ Противу папы смело восставал, \ Жил честный гражданин, Филиппо Стродзп. Иван Тургенев 1847 ФИЛИППО СТРОДЗИ\Поэма
Италия И вот без покрывала, \Простоволосая, в колени пряча\Лицо, она сидит, безмолвно плача. \ Плачь, плачь! Но побеждать\Всегда - пускай наперекор судьбе, -\Италия моя, дано тебе! К Италии. Джакомо Леопради. Перевод А. Ахматовой К ИТАЛИИ
ИТАЛИЯ Как для ночей - зари явленье, \ Как ветер северный - для туч, \ Как быстрый бег землетрясенья - \ Для задрожавших горных круч, - \ Так ты, Италия, навеки \ Живи в свободном человеке. Перси Биши Шелли. 1819 Перевод Константина Бальмонта 1907 К ИТАЛИИ
ИТАЛИЯ А небо Италии лечит от ран, \ И так нам ее пригодилось кино: \ О, задний, листвой занавешенный план\ У Антониони, с душой заодно! \ И радовал американский роман. \ Но русские лучше стихи все равно. Александр Кушнер «Новый Мир» 2008, №1 Но только английский хорош детектив.
ИТАЛИЯ И как непохоже на это \ Глядится Италия Блока, \ В которой и Рима-то нету.. . \ Нет: лучше в не слепленных строках, \ В не бывшем, наверное, веке, \ Увидеть этрусков следы \ Там, около Чивитавеккии, \ Где пальмы, да в охре пруды.. . Василий Бетаки МЕЛЬКАНИЕ ЗА ОКНОМ
Италия И, если песни дар немногим дан был, \ То петь Тебя сумели и сумеют, \ В сонетах, одах, звонких дифирамбах, И гении, и inter nos пигмеи. Гира Людас. Перевод Е. Шкляра
италия Маленькая белая Мazda на виноградном склоне. \ Маленькая белая комната в правом крыле дворца. \ Маленькая белая ручка, комкающая перчатку. \ Маленькая белая жизнь. \ Большая черная смерть. \ Лежа на кровати в гостиничном номере Северной Славы, \ он вспоминал города, в которых не довелось
Моя Италия - это мои любимые итальянские фильмы на которых мы выросли:
"Рокко и его братья"
"Сладкая жизнь"
"Терраса"
"Не уходи" и др.
Другой Италии мне не надо - боюсь разочарований.
Сочинение в Инете - это душевный стриптиз. Ибо: торгует чувством тот, кто всему свету всю душу выставляет напоказ. (В. Шекспир) .
О, Италия ...родина мафии... обет молчания... стрельба в затылок...
Пускай вас вечно гложеть злость,
Что побывать не довелось
Границы ССР не далее,
А уж тем более - в Италии.
Владимир, давно хочу задать вопрос.. . а зачем вы к вопросам и ответам своим добавляете длинный набор буковок? Вы в курсе, что это нечитабельно?