Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

"НЕРУСЬ" это комплимент или оскорбление, помогите перевести на англ.?

Медвежонок Мыслитель (7630), закрыт 13 лет назад
Дополнен 13 лет назад
услышал такое "...это что за Нерусь так хлеб порезал. Так красиво! "
Лучший ответ
Expat Гений (64258) 13 лет назад
Вообще, звучит как неодобрительная характеристика. "Нерусь" с ударением на Е. Типа "нерусский" человек, отличающийся от большинства (=русских) . И сама форма слова не очень приятна, попадает в один ряд с существительным "нЕжить" (мертвяк) .

Но при прочтении вашего предложения возникает когнитивный дисонанс :) Может, говорящий имел в виду, что "русские" люди должны резать хлеб "некрасиво".
Сергей ПетровВысший разум (153097) 13 лет назад
Это у автора вопроса когнитивный диссонанс.
это у неруси всякой когн.дис.)))
Остальные ответы
Сергей Петров Высший разум (153097) 13 лет назад
Это типа того, что вы называете Macmericans, Japs, Pakies и пр.
Nobody's fool Оракул (68968) 13 лет назад
Это может быть как оскорблением, так и шуточным выражением. Всё зависит от ситуации и контекста. А слова "так красиво" значить наоборот то есть плохо порезал хлеб.
Похожие вопросы