Фразеологические единства - это связанные словосочетания, смысл которых в большей либо меньшей степени мотивирован и обусловлен значениями слов-компонентов.
В современном понимании предмета фразеологии существует два направления:
первое - узенькое направление - к фразеологии относятся лишь идиоматические выражения и фразеологические единства (этого подхода к фразеологии придерживаются такие ученые, как В. П. Жуков, Б. А. Ларин, И. А. Молотков, А. И. Федоров и др.) ;
второе - обширное направление - к фразеологии относят хоть какое воспроизводимое устойчивое сочетание, т. Е. Сюда попадают пословицы, поговорки, присловия, крылатые слова, афоризмы, составные определения, сложные союзы, сложные предлоги, описательные и аналитические обороты речи (этого подхода к фразеологии придерживаются А. И. Ефимов, Е. М. Галкина-Федорук, Н. М. Шанский и др.) .
Идиома (от греч. idноma - изюминка, своеобразие) , сочетание языковых единиц, значение которого не совпадает со значением составляющих его частей
http://encycl.yandex.ru/cgi-bin/art.pl?art=bse/00028/74300.htm&encpage=bse. Идиомы представляют собой целые по значению обороты, смысл которых не может быть выведен из значений входящих в них слов: мелко плавать (не иметь огромного значения) , заморить червячка (слегка закусить) , филькина грамота (поддельный, не имеющий значения документ) . Характерным признаком идиом является наличие в них архаических, лишь в них употребляемых слов и форм: там и сям, бить баклуши, попасть впросак, не понимать ни бельмеса, частенько совершенно непонятных. Этим в особенности усиливается неразложимость идиом, их целостность. Они и являются лексическими единицами вровень со словами.