ИСТОРИЯ ТАНГО
"УТОМЛЕННОЕ СОЛНЦЕ"
ПЛЛЭЙКАС. Павел Михайлов-Утомленное солнце (Танго)
«Утомленное солнце нежно с морем прощалось... »
Самое популярное танго 30-х годов прошлого века.
Действие оскароносного фильма Никиты Михалкова
«Утомленные солнцем» разворачивается на фоне звучания
удивительно нежной музыкальной темы.
В фильме лиризм танго "Расставание" был прекрасно
передан бархатным голосом Павла Михайлова и известного
в предвоенные годы оркестра Александра Цфасмана.
Но если вы считаете, что это русский романс, то глубоко
ошибаетесь!
Во-первых, в 1936 году, когда происходят события фильма,
это танго в кадре звучать не могло, поскольку его еще не
было, оркестр Цфасмана и Павел Михайлов записали
пластинку лишь в 1937 году. Во -вторых, танго это не
советское, а польское.
В предвоенные годы музыкальная жизнь в Варшаве была
яркой и бурной. Кабаре, варьете, театры оперетты,
музыкальные салоны и концертные залы не пустовали. И
одним из ведущих композиторов того времени был Ежи
Петербурский — уроженец Варшавы, некогда знаменитый,
а ныне подзабытый композитор, пианист и дирижер, которого
в польских энциклопедиях называют «настоящей легендой
“легкой” музыки» .
Славу же он обрел своими изящными, мелодичными,
элегантными танго, а самое знаменитое из них родилось
в 1936 году.
Именно танго — повальное увлечение всего мира в период
между двумя мировыми войнами — принесло Петерсбурскому
мировую славу.
А еще были инструментальные танцевальные пьесы, вальсы
и фокстроты, оперетты, музыка к заговорившему в те годы
«великому немому» (комедии «Что мой муж делает по ночам?» ,
«Робер и Бертран») , работа с Александром Вертинским.. .
Но вернемся к нашему танго.
Весной 1936 года варшавский поэт-песенник Зенон Фридвальд
предложил композитору текст песни под названием «Та остатня
недзеля» («Последнее воскресенье» ) — о расставании бывших
влюбленных.
Молодой человек просит возлюбленную встретиться с ним в
воскресенье в последний раз: девушка уходит от него к более
состоятельному жениху. Петерсбурского привлекли лиризм и
грусть, сквозившие в каждой строке описания трагедии
расставания .
А потому, быстро написав к тексту мелодию танго, Ежи отдал
ноты известному певцу Мечиславу Фоггу, долгожителю
польской эстрады.
Успех первого исполнения превзошел все ожидания.
Предприимчивые владельцы фирмы звукозаписи «Сирена
Электро» предложили Фоггу записать его новую работу на
пластинку. Многотысячный тираж разошелся очень быстро,
его пришлось повторить. Но и на этот раз спрос на пластинку
не был удовлетворен. Нежная, запоминающаяся мелодия
нового танго Петерсбурского в исполнении Фогга зазвучала
по всей Польше, а затем вышла за ее пределы.
Танго звучало в танцевальных салонах и концертных залах,
везде, где имелись патефоны.
В 1937 году танго Ежи Петерсбурского долетело и до
Советского Союза и завоевало огромную популярность
В Москве редакторы Центральной студии звукозаписи
предложили одному из ведущих джаз-оркестров страны,
которым руководил пианист-виртуоз Александр Цфасман,
записать это танго, переложив слова на руский язык. Текст
к мелодии написал поэт Иосиф Альвек.
И у него в сюжете было расставание влюбленных, но
происходило оно на романтическом берегу теплого курортного
моря, то есть в более подходящем для лирических
переживаний месте.. .Которое для подавляющего
большинства советских людей было несбыточной, сказочной
мечтой.