Top.Mail.Ru
Ответы
Аватар пользователя
13лет
Изменено
Аватар пользователя
Аватар пользователя
Аватар пользователя
Философский вопрос
+4

Чего больше в уходах по-английски?

«Уйти по-английски» - «лазейка к возврату?»

…Так тихо уходят в бытность
От самых любимых женщин,
Не оставляя ни тени,
Ни запаха за собой.
От невозможности быть с ней
Лучшим, ни больше ни меньше.
И эта часть отступленья
Предполагает бой.

или….

Уйти по-английски – «предательства выстрел?»

…Так тихо уходят в сказку
От нелюбимых женщин.
Не оставляя записки,
Ключей на журнальном столе,
Букетика на подвязке,
Какой-нибудь мелочи, вещи
Для повода возвратиться
К примеру, забрать пистолет…
(Стихи Евгении Райзер)

...Как часто под фразой «уйти по-английски» предполагается – достойно… Но действительно ли в том, чтоб не попрощаться, есть достоинство?

Дополнен

Спасибо за ответы!

По дате
По рейтингу
Аватар пользователя
Новичок
13лет

Чаще русские размолвки похожи на итальянские варианты.. . а уход по английски... чисто по стилю, не поддается объяснению, холодности в нас мало, я имею ввиду обе стороны происходящего

Аватар пользователя
Просветленный
13лет

Не вижу ничего достойного уйти не объяснившись. По моему это обыкновенная трусость. Даже если кто то тем самым оставляет за собой право вернуться, еще более кощунственно. При этом совсем не учитываются переживания и чувства, того, от кого уходят. Но это, что касается сферы личностных отношений. А вот молча, спокойно уйти не скатываясь до споров и скандалов в деловой сфере, тут да, достойно.

Аватар пользователя
Оракул
13лет

Иногда.. лучше уйти по-английски, чем ждать, когда вас пошлют..

Аватар пользователя
Знаток
13лет

Понтов корявых.