Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Как перевести ish c английского? It was good, ish Могу ли я перевести это как : это было хорошо,приблизительно.

Shina Знаток (318), закрыт 13 лет назад
Лучший ответ
Pretty Lady Профи (593) 13 лет назад
Вообще-то, ish переводиться как наше приблизительно (плюс минус)
Типа I'm going to be therе at 9 pm ish 10 min. Что в переводе-я собираюсь быть там в 9 вечера, плюс минус 10 минут

Думаю в Вашем варианте можно перевести как: Это было довольно хорошо!
Остальные ответы
Красная Шапка Оракул (93137) 13 лет назад
Тут пару значений, одно из них просто как добавка к слову, например как мы "блин" употребляем: -) Так что думаю ничего особо важного вы не пропустили это просто сленг.

1.

ish

1. Slang term often used to replace "shit." Derived from the process of editing the vocals of rap-songs by revershing the curse words so said song could be played on radio or television.

"That's the dope ish"

buy ish mugs & shirts

2.

ish

Kind of/sort of, usually added onto the end of a word or phrase

well did it work?
Yes...ish

3.

ish

1. kind of, sort of.
2. Give or take a time period

1. That's what I meant to say... ish.
2a. Come over at 12-ish. (give or take an hour)
2b. Come over at 12:30-ish (give or take half hour)
2c. Come over at 11:10-ish (your choice; five minutes or ten)
Marina Мастер (1227) 13 лет назад
Ish" is used as a stand-in for "sort of" and "kind of," often tacked on to the end of a statement.
How was the opera? It was good. Ish.

YOUPRINT Знаток (266) 6 лет назад
это типа нашего "типа".))) Ты типа крутой. Типа врач))) Я типа домашку сделал.
Похожие вопросы