Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Выражение "ЗАКИДАТЬ ШАПКАМИ" - как появилось?

Морозов Гений (52970), закрыт 16 лет назад
Лучший ответ
emme35 Гений (74670) 16 лет назад
Сейчас мы употребляем это выражение для характеристики развязного, самодовольного бахвальства по отношению к противнику, неоправданной бравады. Такое значение выражение приобрело совсем недавно.
В начале русско-японской войны 1904-1905 годов русская черносотенно-националистическая пресса потешалась над японскими войсками, уверяя народ, что русская армия легко одолеет своего врага. Полная неподготовленность к войне царских генералов, их неспособность использовать боевую доблесть русских солдат и моряков, а главное, политическая и экономическая отсталость России привели ее к поражению. И тогда-то слова "шапками закидаем" сделались ироническим определением глупой самонадеянности.
А до тех пор это издавна известное на Руси выражение воспринималось совершенно серьезно для обозначения численного превосходства над противником. В повести Тургенева "Три портрета" крепостная крестьянка говорит: "Да прикажи нам только, прикажи, мы его, озорника этакого, шапками закидаем..." Находим мы это выражение и у Щедрина ("История одного города" и "Письма к тетеньке"), и у Островского ("Дмитрий Самозванец"), и у многих других русских писателей...
Кстати, почему именно шапками (не лаптями, не кушаками, не чем бы то ни было другим)? Вероятно, потому, что бросать шапку оземь было на Руси своего рода национальным обычаем, выражавшим и досаду и разудалое веселье (например, перед тем как пуститься в пляс).
Остальные ответы
Юрий Чернов Высший разум (115026) 16 лет назад
Закидать шапками (ирон.) - победить врагов без особых усилий, благодаря своей многочисленности. Это словосочетание употреблялось в период русско-японской войны. В начале войны черносотенная пресса потешалась над японскими войсками, уверяя, что русская армия легко одолеет врага. Однако неподготовленность России к войне привела к поражению. На Руси обычай бросать шапку оземь был своего рода национальным обычаем, выражавшим и досаду, и веселье.

Шапками только пузыри закидать и можно. И в этом суть пословицы. Реальное шапками не закидаешь.

Bulba Taras Мыслитель (5903) 16 лет назад
На Руси выражение "закидать шапками" ипользовалось для обозначения численного превосходства над противиком. Бросать шапку оземь было своего рода национальным обычаем, выражавшим как досаду, так и разудалое веселье. В начале Русско-японской войны 1904 - 1905 гг. русская пресса потешалась над японскими войсками, уверяя народ, что русская армия легко одолеет врага. Однако полная неподготовленность России к войне и бездарность военноначальников привели к ее поражению, и тогда оборот "закидать шапками" сделался ироническим определением глупой самонадеяности и бравады.
Похожие вопросы