Трансильвания - значит "земля за лесами", но на самом деле - это "земля за горами", поражающими своей величественностью и красотой.
См. Welcome to Трансильвания (2002) Серия: Современная отечественная проза Марина Юденич
http://eldb.net/book/bk000343/Вампир. Дракула / Брэм Стокер /
http://fictionbook.lib.ru/ru/author/goldyen_kristi/ravenloft_1_vampir_tumanov/similarЕлена Фанайлова (книга «Трансильвания беспокоит» )
Шандор Каняди - уроженец Трансильвании, певец и печальник этого края. Куплеты о красном трамвае. "Все другие края для меня - океан; моя суша, моя земля - здесь"
http://magazines.russ.ru/inostran/2003/11/kanyadi-pr.htmlОлли Над Трансильванией Бушует Ураган.. .
http://zhurnal.lib.ru/p/prizrak_o/susipusi.shtmlВОЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА -- Мемуары -- Фриснер Г. Проигранные сражения
Книга на сайте: militera.lib.ru/memo/german/friessner/index.html ...Глава шестая. Оборонительное сражение за Трансильвании ...
Элизабет Костова Историк
http://lib.aldebaran.ru/author/kostova_yelizabet/kostova_yelizabet_istorik Очень! !
Еськов Кирилл Карстовый провал
http://fan.lib.ru/e/eskov/text_0130.shtml ( Город, изображенный в романе -- столица небольшой европейской страны (как удачно сказано в WWIW -- "НедоЗападная или перевосточная Европа Короче, классическая Трансильвания"),
В Москве есть магазин «Трансильвания» (отдел книги) ; Тверская, 6/1
тел. 229-8786;
http://www.arctogaia.com/Удачи.