Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Помогите перевести на латынь

Идущий на смерть Знаток (318), закрыт 12 лет назад
Интересует фраза "Верь в себя", в интернете и собственным воображением в гугле переводчике нашкарябкал что то вроде "Crede in te" по смыслу оно?Или можете подсказать более правильное словосочетание. Интересует ета фраза как выражение тобиш(поверь в себя и у тебя все получится)
Лучший ответ
ADAMARAS Мыслитель (6636) 12 лет назад
Google верно перевёл: Crede in te.
Credere — верить (II спряжение латинского глагола) . Отбрасываем -re и получаем повелительное наклонение настоящего времени действительного залога (Modus imperatIvus praesentis activi) — crede, то есть «верь» .
In te — «в себя».
Остальные ответы
. Гуру (2600) 12 лет назад
Нельзя машинально переводить все русские слова латинскими, не задумываясь о смысле – в итоге получается совсем не та фраза.
На латинском языке предлог in означает или движение «в кого-то» или нахождение «в чём-то» , то есть внутри. Очевидно, для данной фразы эта конструкция не подходит.
Глагол «верить» требует после себя другого управления: дательного падежа без предлога.
Crede tibi - вот правильный перевод фразы «верь в себя» .
Похожие вопросы