В английском языке есть разниц между словами Woman, Women, Female по смыслу и по коннотации? Возможно, Female грубее?
И еще, правда ли, что Women-это множественное число Woman, аналог Womans?
ДополненНе womas, а womans. Опечатка.
как уже отмечалось выше :
woman - женщина, ед. число
women- женщины, мн. число.
womans -не существует
female - в анкетах, формулярах, документах обозначение принадлежности к женскому полу.
Female - не грубее, а скорее, более канцелярское. Так, например, в анкетах отражается пол: male / female. Также про животное, вы, естественно, не скажете, woman. Чтобы уточнить пол животного, используется female.
И women - это не аналог womans, а единственно правильный вариант множественного числа. Womans - это неграмотно.
woman-ед число
women-множ число
слова womas нету
female скорее переводится, как "женский пол", "самка"
"Female" употребляется только для обозначения пола, у животных, кстати-female значит самка:). Что касается слов Woman-Women,это единственное и множественное число одного и того же слова, впрочем, как и Man-Men,исключение из правил, ровно, как в слове Mouse,имеющем множественное число Mice(мышь-мыши) . Еще один пример похожего исключения-Tooth-Teeth(зуб-зубы).
Разница в происхождении неизбежно приводит к разнице в употреблении. Woman (women) звучит более прямолинейно, иногда сниженно или, если хотите, по-феминистски, оно больше подчеркивает пол. Male/Female вы скорее встретите в документах, анкетах - вряд ли там спрашивают, самец вы или самка, хотя такое значение в биологии есть, необидное. Обидное - это bitch.