Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

"Слетел с катушек". Откуда это пошло? О каких катушках идет речь?

Кися Просветленный (36108), закрыт 12 лет назад
Лучший ответ
Людмила Шепелева Просветленный (49317) 12 лет назад
Есть такое объяснение:
из ткацкого или прядильного производства. Нити в катушках -всё в порядке, под контролем. Нить слетает (съезжает, выпадает) с катушек - процесс нарушен, вышел из-под контроля.
Отсюда и синонимы: сошёл с катушек, съехал с катушек, слетел и т. д.
В воровском жаргоне слетел с катушек - напился до того. что упал.
Всё сводится к тому, что мозг вышел из-под контроля.
Остальные ответы
Лучшее время года Искусственный Интеллект (728473) 12 лет назад
ly off the handle – сорваться, выйти из себя, слететь с катушек – в английском это “слететь с ручки”. Происхождение идиомы таково. Handle – это ручка или рукоять, например, топора или лопаты. Если топор несколько месяцев висит в сарае, дерево со временем усыхает, и лезвие при первом же ударе может слететь. По мнению англичан, летящее лезвие топора столь же опасно, сколь и слетевший с катушек человек.
Alter ego Высший разум (186325) 12 лет назад
В воровском жаргоне -
"Катушка" - мера наказания
"Катушка На Размотке" - окончание сpока наказания.
Отсюда и выражение - мотать срок.
В том же воровском жаргоне "Слететь с катушек" - сильно опьянеть, потеpять контpоль над собой

Олег Килимиченко Профи (839) 8 лет назад
ly off the handle – сорваться, выйти из себя, слететь с катушек – в английском это “слететь с ручки”.
Похожие вопросы