Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

как расшифровываются позиции футболстов WG,WB,FB,DM,DC

Неизвестно Ученик (226), закрыт 12 лет назад
Лучший ответ
Дмитрий Айрапетов Мудрец (11787) 12 лет назад
Позиции: Слева обозначение на русском а справа на английском

В / GK / вратарь, голкипер, воротчик / goalkeeper, goaltender, netminder, goalie, keeper
Л / SW / свипер, свободный защитник, либеро, последний защитник / sweeper, libero
ЗП / DR / правый защитник, правый защ, фулбек/ full back
ЗЛ / DL / левый защитник, левый защ, фулбек/ full back
ЗЦ / DC / центральный защитник, центр защ / defender, center back
КЗП / WBR / крайний правый защитник, правый вингер, латераль, / wingback
КЗЛ / WBL / крайний левый защитник, левый вингер, латераль, / wingback
ОПЦ / DMC / опорный полузащитник, опорник, разрушитель, центральный полузащитник оборонительного плана, стопер, далее дословные переводы с разных языков: волнорез (русский) , волан (бразильский португальский) , рулевой (испанский) , замок (португальский) / defensive midfielder, holding midfielder
ПП / MR / правый полузащитник, крайний правый полузащитник, правый полузащ / right midfield
ПЛ / ML / левый полузащитник, крайний левый полузащитник, левый полузащ / left midfield
ПЦ / MC / центральный полузащитник, хав, хавбек / center midfield, midfield
АПП / AMR / атакующий правый полузащитник, правый вингер / right winger
АПЛ / AML / атакующий левый полузащитник, левый вингер / left winger
АПЦ / AMC / центральный атакующий полузащитник, отянутый форвард / central attacking midfielders
НП / ST / нападающий, форвард, центрфорвард, страйкер, бомбардир, голеадор/ forward, strikers, attacker

* кроме этого в описании игрока иногда попадается название позиции ФОРВАРД/FOWARD
по не достоверным сведеньям форвард отличается от нападающего более склонным к нападению менталитетом и лучшим умением забивать. В игре же я так точно и не понял по какому критерию у одних написано нападающий/striker от форвард/forward
в современом футболе однако практическив любом словаре нападающий и форвард, как на английском так и на русском, являются синонимами.
** по вингерам ведётся много споров, однако в некоторых словарях вингер указан как крайний атакующий полузащитник, а в некоторых как крайний атакующий защитник. Лично мне ближе первое значение, так как перевод с английского явно указывает на это (winger против wingback). Однако в статье я решил всё же внести название вингер в обе позиции. На английском же wingback обозначает комбинирование вингера и фуллбэка.

*** В 2009 фме убрали позции крайних нападающих, однако правый и левые нападающие называются инсайды на русском и inside. По сути это тот же вингер, только поднятый ещё выше, на уровень центрального нападающего.

**** В фм нету позиции оттянутого нападающего, однако я склонен именно так называть атакующего полузащитника (только в игре, но никак не в ирл) . Хотя если бы в игре была эта позиция, то она должна была бы располагаться между АПЦ и НП в центральной части (по вертикали) поля.

Остальные ответы
Колючий Ученик (130) 5 лет назад
Спасибо, а кто такой Иннер?
Похожие вопросы