Людям, знающим английский язык.
Пожалуйста, помогите перевести преведенные ниже фразы, не используя google-переводчик т к он он выдает чепуху какую-ту:
Would you care for something to ...
I think I'll have...
Well, it does have a kick to it.
It's delicious, but heavy.
It's very filling.
Заранее очень признательна.
Это должно быть как-то связано с культурой поведения, рестаранным этикетом, наверное. Я так думаю, но это не обязательно должно быть правдой поскольку я сама не знаю.
Благодарю всех за ответы. Вы мне очень помогли.
Это действительно про еду:
1. Would you care for something to ...Не хотели бы вы.. \Хотите что-нибудь. .
Это выражение очень вежливое. Дальше обычно говорится: ...присоединиться к нам за ужином, выпить что-нибудь, съесть еще ч-л. Вот примеры:
▪ Would you care to join us for dinner?
▪ Would you care for another drink?
▪ Would you care for something to drink\to eat?
▪ Would you care for an ice-cream?
2. I think I'll have... -Думаю, я возьму\закажу. .
Это когда вы в ресторане или в кафе смотрите меню и делаете заказ официанту. Примеры:
(I think) I'll have chicken with rice and a glass of red wine.
3.Well, it does have a kick to it. - Это нечто! В этом что-то есть! [не муха ;))]
▪ The wine had a real kick. - Это вино имеет яркий вкус\прекрасный букет.
(правда, иногда, когда говорят о спиртном или о наркотиках, может означать "валит с ног")
4. It's delicious, but heavy. - Это блюдо вкусное, но тяжелое (для желудка) .
5. It's very filling. - Это блюдо очень сытное.
Не хотел бы ты чего-нибудь (на дессерт, на второе... )
Думаю, я возьму.. .(дальше идёт название блюда или напитка)
to have a kick - быть крепким (о напитке) , сшибать с ног
Например
This drink has plenty of kick in it — Это очень крепкий напиток
The wine hasn't much kick in it — Это довольно слабое вино
This moonshine has a kick to it — Этот самогон сшибает с ног.
Ваше предложение - А это сшибает с ног (бъёт в голову, вставляет и другие сленговые выражения, поскольку kick в данном случае употреблён в сленговом значении) .
Вкусно, но тяжёло для желудка. heavy - тяжёлый (о пище) , трудно перевариваемый
fillilg -(of food) leaving one with a pleasantly satiated feeling the full English breakfast was delicious and also very filling
Очень сытно (сытный) .
Есть ли тебе дело до чего то
Я думаю у меня будет/я буду/я буду должен
Ну, есть у него такая способность
Вкусно, но тяжело для желудка
Очень насыщено