Евгений
Гуру
(4785)
12 лет назад
Конечно французский будет легче выучить после английского.
*Во-первых, в английском 2/3 всех слов заимствовано из французского (латинского, испанского, как хотите его называйте) .
Это очень важный фактор, вам не придется изучать значение таких слов как - table, autre (other), restaurant, garderobe, dentiste, assistant, professeur, patatte, magasin, etc.
coordination, collaboration, calculation, manipulation, attention (и все остальные -tion),
а также, liberté, communauté, tranquilité, stupidité
или целые фразы "juste un moment", "c'est la vie", "cherchez la femme", "Pouchkine est un grand poete russe", "Le Président de la Russie est Poutine",...
Во вторых, строй предложения гораздо мягче чем во немецком, и часто схож с русским.
Грамматика легче (сто пудов! ) - не нужно мучиться с глаголами в конце придаточных предложений, отделяемыми и неотделяемыми приставками. Ждать конца предложения, чтобы понять, ты verstanden или einverstanden... и прочего издевательства.
Чтение можно твердо освоить за 7 дней.
Английский с немецким имеет общего только союзы (that = dass, these = diese), совсем малое количество слов, только отдаленно напоминающих друг друга - night - nacht, morning - morgen, school - schule, five - funf, four - vier, father - vater,...
и в немецком куча вообще неизвестно откуда взятых слов
ubung, heft, knabe, deutsch, achtung, fruhling, bitte
Даже слово "телевизор" и "радио" умудрились немцы по своему назвать.
Единственный плюс немецкого - читать можно научиться за полчаса.
Но на немецком говорят только в одном пятачке - Германия, Швейцария (и то не везде).. . и все.. .
PS про Лихтенштайн забыл
Krab Bark
Искусственный Интеллект
(191712)
12 лет назад
Я учил все три. Правда, французский уже почти не помню, а немецкий слабо :(. По воспоминаниям, хрен редьки не слаще, то есть французский и немецкий примерно эквивалентны, хотя немецкий мне кажется несколько легче, а английский намного проще обоих.