Smack My Bitch Up. И всё же, какой перевод?
«Smack My Bitch Up» (рус. Вколи мне героин : англ. Smack — героин (британский сленг) , англ. Bitch — центральная вена, в которую, как правило, ставят героин (сленг) ; синонимы — сделай так, чтоб меня вставило, торкнуло, ширни меня) — песня и 12-й сингл британского танцевально-электронного коллектива The Prodigy
А change my pitch UP вам ничего не говорит? Pitch - диджейский сленг, обозначающий, при сведении двух треков, смену скорости воспроизведения одного трека, для того, чтобы его ритм (bpm - beats per minute) - совпал с ритмом другого трека; соответственно, трек можно ускорить (pitch up) и замедлить (pitch down). Cленговое название героина - "медленный", сам стиль музыки Prodigy - явно намекает, что эта задорная композиция посвящена отнюдь не героину... Headshot: ускорь меня, ширни меня [скоростью].
Как-то так.
шлёпни мою сучку, "Smack" - это пороть или шлёпать