Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Чем белорусский язык отличается от русского?

Пользователь удален Мастер (2134), закрыт 17 лет назад
Это наречие, просторечие, диалект или что?
Лучший ответ
Всеволод Юргенсон Просветленный (42747) 17 лет назад
это ДРУГОЙ язык - хотя и родственный, окончательно сложился примерно в XIV - XV вв. (но основа для разделения появилась ранее - т. к. беларуский язык формировался на славяно-балтском субстрате, а русский - на славяно-угро-финском) и далее развивался по своим собситвенным законам
кстати - из всех славянских языков он находится на втором месте по близости к старославянскому (ближе к старославянскому - только чешский) - это объясняется своего рода "консервацией" беларуского и ческого языков - года беларуский в XVIII - XIX вв. и чешский в XVII - XIX вв. предельно сузили сферу бытования в силу неблагопиятных условий (в Беларуси - полонизация XVIII в. , и русификация XIX в. , в Чехии - германизация XVII - XIX вв. ) - зато они сохранили больше аутентичных черт старославянского, чем другие славянские языки
также он ближе к европейским языкам (в частности, заимствования из германских и романских языков в нем менее искажены, чем в русском) т. к. эти заимстования попадали в русский язык уже после того, как они попадали в беларуский
типичный пример нем. teller - бел. талерка - рус. тарелка
конечно - в беларуском языке больше заимстований из германских, балтских и романских (пример бел. "рацыя" (мнение) от лат. ratio) языков, чем в русском, но, например, гораздо меньше заимстований из языков тюркской группы, характерных для русского (например в русском "шапка" - тюркского происхождения, в беларуском - "капялюш" - славянского)
кстати, т. н. гражданский шрифт (современная (не церковнославянская) кирриллица) попал в Россию (в XVIII в. ) именно с беларуских земель - где этот шрифт сформировался в XVI - XVII вв. (кстати, в России он был известен как "беларуское письмо")
-------
еще одна особенность - беларуский язык за время своего становления и развития несколько раз менял алфавит
до Xв. использовалось руническое письмо
X - XII в. "старая" киррилица паралельно с остатками рунической письменности (яркий премер - т. н. "граффити" XI - XII в. в Полоцкой Софии где сочетается кириллический и рунический алфавиты)
XII - XVI/XVII вв. "старая" киррилица
XVI/XVII - XVIII вв. "новая" киррилица
XVIII - нач. XX в. латинский алфавит
начало XX в. паралельно латинский алфавит и киррилица
с начала ХХ в. (с 10-х годов ХХ в. ) киррилица (статус киррилицы как основы был юридически оформлен в 1918 г.)
Остальные ответы
Федорова Татьяна Просветленный (46178) 17 лет назад
Скорей отвечайте!! Я русская, но жила рядом с Белоруссией в Брянской области,
мне так нравится белорусский язык....Ностальгия.
Pirat Мудрец (14904) 17 лет назад
Там чаще используют "Э"
БольшойАлекс Просветленный (20958) 17 лет назад
белорусский язык это своеобразная смесь русского, польского, литовского и украинского.
помню был в белоруссии, там по радио все говорили: =кастричник, кастричник=, оказалось, что так у них называется октябрь.
а читать по-белорусски вообще невозможно.
Tatiana Savitskaja Мудрец (11709) 17 лет назад
Отличия есть,как и между любыми языками,мне больше всего нравится,что "О"всегда под ударением!
Работала в сельской школе,приехав из России,пришлось осваивать самостоятельно.Очень люблю читать на мове!
Лариса Гуру (2818) 17 лет назад
Тем, что он БЕЛОРУССКИЙ
TheUseless Профи (789) 8 лет назад
тем что он белый))))))
Harlam Kalasoŭski Профи (726) 4 года назад
БольшойАлекс, беларуский язык самобытен. Он не был создан из нескольких языков, а лишь заимствовал некоторые слова.
И правильно кастрЫчник, а не кастрИчник.
Похожие вопросы