Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Как правильно переводится ТЭЦ на английский язык???

Гульнара Мунатбаева Ученик (124), закрыт 12 лет назад
Лучший ответ
ДД Т Высший разум (101785) 12 лет назад
только CHPP - от полного названия combined heat and power plant
иногда еще используется выражение Cogeneration plant
http://en.wikipedia.org/wiki/Cogeneration

ТЭЦ - теплоэлектроцентраль, ее нельзя путать с ТЭС - это не одно и тоже.
http://ru.wikipedia.org/wiki/Теплоэлектроцентраль

So-called combined heat and power (CHP) plants are far more efficient than conventional power stations because they harness heat that is normally wasted, by piping it to industrial or domestic users.
Остальные ответы
Леля Казанова Просветленный (40658) 12 лет назад
Места падения бомб в Ираке и Иране.
Похожие вопросы