Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Тарапунька и Штепсель. А почему именно так. В чем история

Ольга Воронова Мастер (1376), закрыт 11 лет назад
Лучший ответ
Людмила Шепелева Просветленный (49302) 11 лет назад
Юрий Тимошенко -энергичный украинец из Полтавы, поэтому Тарапунька.
Ефим Иосифович Березин одно время работал электриком, и Тарапунька назвал его Штепселем (образ-маска электромонтёра ). Этот факт они обыгрывали в сценках.
Ольга ВороноваМастер (1376) 11 лет назад
Спасибо
Остальные ответы
Avotara Оракул (61305) 11 лет назад
Потому что Тарапунька и Диод звучит обидно
Валентин Мельников Высший разум (293391) 11 лет назад
Юрий Тимошенко взял псевдоним по названию небольшой речки Тарапунька на своей "малой родине".
Тимошенко и Березин начинали свои выступления в образах театрального осветителя и милиционера. И в одной из сценок милиционер, как бы раздосадованный, давал прозвище своему оппоненту: "Раз ты осветитель, значит ты - Штепсель! "
Так и закрепилось.

А уже значительно позже, в другой сценке, они обсуждали, что надо бы псевдонимы "осовременить", дескать, Штепсель - это старо. Березин перечислял новомодные слова - триод, диод, и тут Тарапунька обрывал его - "Нет, "диод" - нельзя! " - "Почему? " - "Ну как же? Раньше нас называли "Тарапунька и Штепсель", а теперь будут говорить "Тарапунька и Диод"?!"
Источник: Слушал давние записи, читал о них.
Ольга ВороноваМастер (1376) 11 лет назад
Вы правы во многом, но Шепелева оказалась проворнее.
Спасибо за историю.
Vladimir Andreev Просветленный (24687) 11 лет назад
Всё, что было сказано выше, безусловно правда, но изюминка в том, что русский (Березин, он же Штепсель) и украинец (Тимошенко, он же Тарапунька) общаются между собой без перевода, каждый на своём языке, но полностью понимают друг друга. Разговаривают они, адаптируя свою речь для всеобщего понимания так, что и зрители, будь то украинцы или русские, тоже понимают их. Т. е. говорят не так чтобы их не поняли, а так чтобы поняли. Поскольку их эстрадное амплуа - юмор и сатира, то, пародируя разнообразные жизненные ситуации, они вместе создают неповторимую атмосферу полного взаимопонимания и отторжения всего уродливого, что они высмеивают в своих эстрадных номерах. Тимошенко и Березин являют нам один из ярких примеров СОВЕТСКОГО эстрадного искусства, без какой-либо примеси националистических выкрутасов, но, при этом, с сохранением национального шарма каждого из двух персонажей. Понимаете, Ольга, советское эстрадное искусство - реальное и неповторимое явление культуры своего времени.
Ольга ВороноваМастер (1376) 11 лет назад
Ефи́м Ио́сифович Бере́зин .
Без обид.
Он русский артист.
И еврей по национальности.
Им гордится Россия, но не Израиль
Много раз смотрел и слушал по радио выступления этих замечательных артистов, остались самые лучшие воспоминания от их совершенно беззлобных реприз. И уверяю вас совершенно не цеплялся к их национальностям, более того, мой ещё школьный друг (он жив и ныне здравствует) одессит и украинец, смеялся вместе со мной! Всё дело не в национальностях, а в талантах!!! Выступления Райкина (Аркадия Исааковича по вашему) - есть золотой фонд нашей РОССИЙСКОЙ! эстрады.
Похожие вопросы