Как перевести слово legit?
Довольно часто стал встречать в американских интернетах слово legit. Как я понял, используют его как синоним к слову awesome, cool и т. п. Какое значение у этого слова? Гугл переводит как "законно". Но по смыслу не подходит..
По дате
По рейтингу
legit = informal for LEGIMATE - conforming to the law or to the rules т е легитимный, законный
Источник: Concise Oxford English Dictionary
"годный" - сленг. Legit result - годный результат (удовлетворительный результат, результат, который сгодится)
legitimate
Google правильно переводит, а на слэнге это что-то типа "зэканско", "годится"...
легитимно, в понятии "справедливо (замечено) ", "так оно и есть"
Про сленговые значения почитайте здесь [ссылка заблокирована по решению администрации проекта]