Синекдоха — (от древнегреч. synekdoche — соподразумевание) — слово в переносном значении, которое называет какую-либо часть предмета или явления, но имеет в виду целое (весь предмет или целиком явление) или, наоборот, называя целое, имеет в виду какую-либо его часть.
«Переименование» в синекдохе может быть основано на двух типах отношений:
1) часть вместо целого (латинское: pars pro toto): «сто голов скота» (т. е. сто животных) , «в роте осталось десять штыков» (т. е. бойцов) , «на улице стоит одинокое красное пальто» (т. е. женщина в красном пальто) .
2) целое вместо части (латинское: totum pro parte): «начальство пришло» (имеется в виду один начальник) , «еда стоит на столе» (не вся еда, а какие-то блюда с едой) .
Синекдохой может быть использование слова, обозначающего родовое понятие вместо видового: «насекомое залетело» (вместо: комар залетел) , «орудие выстрелило» (вместо: пушка выстрелила) .
Подробнее Метонимия (от греч. metonymia — переименование) — перенос (часто с целью сокращения слов) наименования предмета или явления по смежности на ближайший предмет или явление, в результате одно и то же название получают два предмета или явления, соседствующие, тесно связанные друг с другом.
Например:
- "ведро расплескалось", вместо расплескалась вода в ведре.
- "курить трубку",вместо курить табак в трубке.
- "радостный шепот",вместо шепот человека, испытывающего радость, или шепот радостного человека