Как написать на английском, "ты имеешь плохой вкус" ( на женщин) ?
(понимание красоты) taste
человек со вкусом — a man of taste
это дело вкуса — that is a matter of taste
у нее плохой вкус — she shows bad taste
одеваться со вкусом — dress tastefully
Ты = you
имеешь = have
плохой = bad
вкус = taste.
You have a bad taste.
You have bad taste in women. Нууу советую вам послушать просто каждое слово по отдельности (ресурсов где это можно сделать в интернете придостаточно. Но только не гугл транслятор. )
Ну или как сказали выше: you show bad taste for women. Хотя это просто как то.... ну не звучит когда сказано в отдельности, в смысле здесь так и хочется что то добавить в качестве объяснения что ли... (это что то типа ты проявляешь или демонстрируешь плохой вкус в женщинах) первый вариант лучше.
P.S.
Ну казахской транскрипцией, как говорится, то вот так: йу хэв бэд тэйст ин вумын%)
Ну кириллицей произношение не напишешь.
You show bad taste for women
You got bad taste. You like bad looking women.