- Скажи-ка, дядя, ведь не даром Москва, спаленная пожаром, французу отдана? Здесь что-то не так.
Мы все, надеюсь. в школе учили "Бородино" Лермонтова. И мало кто обращал наше внимание на то, что в первой строчке НЕ написано отдельно. Неужели Михаил Юрьевич мог допустить такую грубую ошибку? Или. всё-таки, он хотел нам, потомкам, что-то сказать?
может это и был какой-то намек
Грубой ошибки нет, и хотел он сказать ровно то, что сказал.
"Не даром" - то есть не задаром, за высокую цену. На Бородинском поле армия Наполеона понесла тяжелейшие потери, оправиться от которых вдали от Франции уже не смогла. Это была дорогая цена за взятие Москвы. Следующее пятью строчками ниже "недаром" как бы подтверждает, усиливает "не даром" в первой строчке, ибо несет совсем другой смысл: "не случайно", "не зря".
Можно сказать, "не даром" в первой сторчке и "недаром" в шестой Михаил Юрьевич написал недаром.
Ошибка в том что Москва была спалена пожаром уже после входа французов в нее, а не до. И пожары во многом происходили не из за диверсий, а по неосторожности местных жителей при полном отсутствии пожарных. Кроме того, не было никакой необходимости в сдаче Москвы, это было сделано из за нерешительности Кутузова.
Хотел бы сказать, сказал бы.
Не нужно строить гипотезы на основании одной лишь буквы, в отрыве от контекста.