Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Переведите пожалуйста текст песни (Вероятно немецкий) Qntal - Sumer.

VSM_PZDZ PZDZ Ученик (28), закрыт 12 лет назад
Do der sumer komen was
Und die bluomen durch daz gras
Wünneclîch entsprungen,
Und die vogel sungen.

Uf dem anger stuont ein boum
Dâ getroumte mir ein troum:
Ich was zuo dem brunnen
Gegangen von der sunnen.

Dô beduhte mich zehant,
Wie mir dienten elliu lant,
Und wie mîn sêle waere
Ze himmel ane swaere.

Do kam ich gegangen
Uf einen anger langen

Dâ ein küeler brunne entsprang
Durch den anger was sîn gang,
Dâ diu nahtigal wol sang.

Dô beduhte mich zehant,
Wie mir dienten elliu lant,
Und wie mîn sêle waere
Ze himmel ane swaere.

Ein vil wunder altez wîp,
Diu getrôste mir den lîp.
Die begunde ich eiden,
Dô begunde si mir bescheiden,

Waz der troum betiute.
Daz merkent, wîse liute:

Zwên und einer, daz sint drî,
Ouch sô seite si mir dâ bî,
Daz min dûme ein vinger sî.
Лучший ответ
Александр Титов Мастер (1446) 12 лет назад
какой то искаверканый немецкий тяжеловаото
Остальные ответы
Елена Семененко Мудрец (19910) 12 лет назад
Это не немецкий, а шведскийили голландский.
Ольга Чайкова Высший разум (302067) 12 лет назад
В майский день, порой чудес,
Обновивших луг и лес,
В ясный полдень мая
Я гулял, мечтая.
Я бродил без цели
Там, где птицы пели,
Где звенит, журчит струя
Говорливого ручья.
Слушал пенье соловья.
И под липой над ручьем
И уснул счастливым сном.
Я в тени прохладной
Мир вкусил отрадный
В неге и покое,
Где забыл о зное,
Где развеял в забытьи,
Близ играющей струи
Злые горести свои.

И увидел я во сне,
Что король я в той стране,
Что, блаженствам рая
Душу предавая,
Чем угодно тело
Услаждаю смело.
Нет заботы, тишь да гладь,
В сердце божья благодать -
Сон был - только спать да спать!

Я и спал, но - мерзкий звук! -
В сон мой "карр" ворвалось вдруг
Из вороньей глотки.
Человек я кроткий,
Но ворон за это
Сжил бы я со света.
Спать еще б хоть пять минут!
Попадись мне камень тут,
Был бы твари той капут.

Но попалась мне зато
Только бабка лет под сто
И мне очень мило
Сон мой объяснила.
Если вы в сомненьи,
Это объясненье
Я могу пересказать:
Два да три в итоге пять,
А мамаша - значит мать.
МК Просветленный (46382) 12 лет назад
Это- средневерхненемецкий (средневековый немецкий) .
Стихотворение написал Вальтер фон дер Фогельвейде, живший в 12-13 веке.
Похожие вопросы