Оказывается сигнал сос на кораблях и самолетах переводится по разному...
кто знает оба варианта?
SOS - международный сигнал бедствия в радиотелеграфной (с использованием азбуки Морзе) связи. SOS — отдельный символ азбуки Морзе, представленный в виде последовательности букв лишь для удобства запоминания.
Вопреки распространённому убеждению, SOS не является аббревиатурой. Это просто случайно выбранная последовательность, удобная для запоминания и легко распознаваемая на слух. Фразы, которые часто связывают с этим сигналом, такие как "Save Our Ship" (спасите наш корабль) , или "Save Our Souls" (спасите наши души) , или "Swim Or Sink" (плывите или утонем) , или даже "Stop Other Signals" (прекратите другие сигналы) появились после принятия сигнала.
SOS и по-прежнему используется, как символ азбуки Морзе и на кораблях и на самолетах. .
Сигнал бедствия ( "СОС"- телеграфный, "Терплю бедствие", "МЭЙ ДЭЙ"- радиотелефонный) - международный сигнал, передаваемый в случаях, когда воздушное судно и находящимся на нем пассажирам и экипажу угрожает непосредственная опасность и требуется немедленная помощь.
Сигнал "SOS" возник не как сокращение от "Save our souls", не от "Save our ship" и даже не от "Stop other signals", хотя бы потому, что отнюдь не все потенциальные спасатели знают английский язык. В начале ХХ века мореходы разных стран договорились употреблять этот сигнал потому, что он легко воспроизводится и запоминается в азбуке Морзе - три точки, три тире и снова три точки. [Кремер В. , Тренклер Г. Лексикон популярных заблуждений. М. : Крон-Пресс, 2000. С. 282] Артикль "an" (не "а"), поскольку слово начинается с гласной, произносится по буквам [es-ou-es].
По современным правилам, допускается "SOS", "NC", а при подаче по радио сигнала бедствия голосом - "Mayday" (с французского "m'aider"); кроме того, корабли, терпящие бедствие, могут подавать радиосигнал, состоящий из серий по 12 четырехсекундных тире, или сигнал по радиотелефону: два тона, перемежающихся через 30 или 60 секунд. [Encyclopaedia Britannica и еще немножко]
А вот переводить один раз или два, и какими синонимами - это уже забота радистов.
Синоним "SOS". Когда на кораблях только появлялось радио, общепринятого сигнала бедствия не было, просто передавали сообщение кодом Морзе, например, "HELP" (первый раз - в 1899 г. , с британского корабля) . В 1904 г. , когда корабли атлантических линий интенсивно вводили радиотелеграф, и нанимали сухопутных телеграфистов, те использовали сигнал наземных линий "CQ", что означало "attention all stations", а компания Маркони добавила "D" = distress. Потом моряки поменяли порядок букв, из-за чего неразбериха только увеличилась. Немцы использовали "SOE", американцы - "NC", потому что так передавалось сообщение о бедствии во флажном коде сигналов. По идее, в 1906 г. было достигнуто международное соглашение относительно "SOS" (см. ниже) , но британские корабли продолжали использовать "CDQ" еще некоторое время. ("Титаник" в 1912 г. передавал и "SOS", и "CDQ" - есть даже такая марка, где буквы кодом Морзе. )
------------------------------------------------------------------------------------------
В самолетах: Мэйдэй [радиотелефонный сигнал бедствия; состоит из слова MAYDAY,
повторенного три раза и слова ici ("здесь"); полный аналог
радиотелеграфного сигнала SOS; иногда сигнал "мэйдэй" буквально переводят
с английского как "майский день", хотя подобное толкование неверно, как
неверно и распространенное толкование сигнала SOS - "спасите наши души";
на самом деле оба сигнала подбирались по удобному созвучию и сочетанию
знаков азбуки Морзе]