Альков.. . Что о нем можно узнать из известных книг?
А в комнатах чувственный призрак алькова \ бродяжит, и блеск золотого руна \ колеблет в углу.. . Как дракон, я прикован \ к нему, затрапезного говоруна \ в себе постигая, хозяйкиной статью \ пленяясь все более.. . И довелось \ признаться, что сам я немного писатель.. . Евгений Койфман. "У Голубой лагуны". Том 3А. За многие лета в иной ипостаси
"Но разве миг, спеша за мигом снова, \ К Герарди, в тишину его алькова, \ Тебя не увлечет? Мой темный рок\ В твоем кольце не видит ли залог, -\ Хотел сказать он, - нежных обещаний, \ Нарушенных, расторгнутых мечтаний".\ Но, золотое сняв с себя кольцо\ И не меняя бледное лицо, \ Она сказала с грустью неземною: Джиневра. Перси Биши Шелли Перевод К. Бальмонта
В загробной темноте альковной\ Раздался запоздалый стук... \ Катил Меркурий жирный Солнца шар\ Гасили петухи три лампы в два накала\ Меня оставив ночь шептала\ Про то что гроб это пожар. \ Но нитка кончилась - пятна не стало. \ Так крашеная тушью нитка\ Узнала что такое пытка. Сергей Жаворонков
АЛЬКОВ (2) За миг до смерти гений видит сон: \ Любимую с другим в сени алькова. \ Развеществились разом твердь и слово, \ И мертвым сердцем Бога проклял он. Юрий Колкер «Зарубежные записки» 2008, №13 Пушкин: предсмертные сны
К монне Фиаметте\ Стукнул на рассвете\ Граф Ренэ Камбон. \ И хоть Фиаметта\ Ие была одета, \ Все ж был принят он\ В розовом алькове, \ Где у изголовья\ Под гирляндой роз\ Мраморной Психее\ Что-то шепчет, млея, \ Мраморный Эрос. Николай Агнивцев В РОЗОВОМ АЛЬКОВЕ
Как страшно, как пусто в алькове! \ Какое молчанье в кроватке! \ Не дрогнет на ней одеяло, \ Его не шевелятся складки. . АРМАН СЮЛЛИ–ПРЮДОМ (1839–1907) Перевод Н. Энгельгардта БОЛЬНАЯ
Не грудастые ню украшали альков, \ А безносые скальпы погибших богов, \ Обреченных улыбчивой речью. \ Эти боги и нас защищали, когда\ Мои руки к пещере темнеющей рта\ Твоего так нещадно тянулись, \ И когда мы, забывши о поле своем, \ Чем-то третьим и правильным стали вдвоем\ Подо льдом беззастенчивых улиц, \ Мы не много тогда говорили, о нет, \ Зимний день ненадолго включал зимний свет. Полина Барскова Из сборника «ЭВРИДЕЙ И ОРФИКА» 2000 УПРАЖНЕНИЕ
Одно: в аду или на небе? \ Одно: альков или клобук? \ Верховный или низший жребий? \ Последний или первый круг? Эллис Из сборника “Stigmata” ЖЕНЩИНА С ВЕЕРОМ\(Картина Пикассо)
Тем боле - приглашать в альков. \ Чем проложил он путь к успеху? \ Десятком неплохих стихов? \ Так Пушкин пишет их не хуже. Соня Вильвовская Флейта Евтерпы" №3, 2007 Да полно, Оля! За улана
Не знал он случая такого... \ Уж не с похмелья это сон? \ И вот с царицей у алькова\ Стоит подавлен, потрясен. Иван Барков ГРИГОРИЙ ОРЛОВ
Беглым прочерком — альков. \ Над ним стеллаж сиротский, \ где Кенжеев и Цветков \ и неполный Бродский. Ирина Евса Из цикла «Солевая зима»
Шарль Бодлер.
ВАМПИР
(из сборника "Цветы зла")
В мою больную грудь она
Вошла, как острый нож, блистая,
Пуста, прекрасна и сильна,
Как демонов безумных стая.
Она в альков послушный свой
Мой бедный разум превратила;
Меня, как цепью роковой,
Сковала с ней слепая сила.
И как к игре игрок упорный
Иль горький пьяница к вину,
Как черви к падали тлетворной,
Я к ней, навек проклятой, льну.. .
.
В. Брюсов
В НОЧНОЙ ПОЛУМГЛЕ
В ночной полумгле, и атмосфере
Пьянящих, томящих духов,
Смотрел я на синий альков,
Мечтал о лесах криптомерии.
И вот — я лежу в полусне
На мху первобытного бора;
С мерцаньем прикрытого взора
Подруга прильнула ко мне.
Мы тешились оба охотой:
Гонялись за пестрым дроздом.
Потом, утомленно вдвоем
Забылись недолгой дремотой.
Но чу! что за шелест лиан?
Опять вау-вау проказа?
Нет, нет! два блестящие глаза…
Подруга! мой лук! мой колчан!
Встревоженный шепот: «Валерий!
Ты бредишь. Скажи, что с тобой?
Мне страшно! » — Альков голубой
Сменяет хвою криптомерий.
1895
.
К. Бальмонт
ИЗ-ЗА ДАЛЬНИХ МОРЕЙ
Из-за дальних морей, из-за синих громад,
Из-за гор, где шумит и гремит водопад,
В твой альков я цветов принесу для тебя,
Зацелую, любя, заласкаю тебя.
А когда, отгорев, побледнеет луна,
И от жгучего сна заалеет Весна,
Задрожишь ты, как тень, пробужденье гоня,
И, краснея весь день, не забудешь меня.
.
ИВАН БУНИН
Просыпаюсь в полумраке.
В занесенное окно
Смуглым золотом Исакий
Смотрит дивно и темно.
Утро сумрачное снежно,
Крест ушел в густую мглу.
За окном уютно, нежно
Жмутся голуби к стеклу.
Все мне радостно и ново:
Запах кофе, люстры свет,
Мех ковра, уют алькова
И сырой мороз газет.
1915

.
Лев Никулин
<ИГОРЬ СЕВЕРЯНИН В ГОДЫ ПЕРВОЙ МИРОВОЙ ВОЙНЫ>
(эпиграмма)
Война и алоблеск излучин
Томят меня, как тяжесть ков, —
Обеспиджачен, обезбрючен,
Когда войду я в твой альков?
.
Дмитрий Быков
ВЕРСИЯ
...Сложнее с Маяковским. Посвистев,
Ватага футуристов поредела.
Он человек общественный - из тех,
Кто вкладывает дар в чужое дело,
В чужое тело, в будуар, а альков,
В борьбу со злом - куда-нибудь да вложит,
Поскольку по масштабу дар таков,
Что сам поэт вместить его не может.. .
" Эмма поднялась на второй этаж. В первой комнате никакой обстановки по
было, а во второй, где помещалась спальня супругов, стояла в алькове
кровать красного дерева под красным пологом. " (Г. Флобер "Мадам Бовари")
"Я - старый рыцарь, и болит
Моё изрубленное тело.
А люди шепчутся: гранит!
Его и время не задело!
Когда глаза мои глядят
Равно на низших и на высших,
Они лишь грозный видят взгляд
Из-под бровей моих нависших.
А между тем я всех люблю
Своею старою любовью,
Служившей только королю
И утолённой только кровью.
О, сколько лет молчат уста
Про тайну рыцарского сердца,
Что в доброй вере во Христа
Оно не знало иноверца!
И сколько трепетных измен
Оно творило из боязни,
Что завтра юных, взятых в плен
Врагов погонят к месту казни.. .
Но если мне - я старый вождь -
Король прикажет, как бывало,
Я вновь пущу кровавый дождь
На стан дерзнувшего вассала.
Об этом люди будут знать,
И в их мемориях напишут.
Но то, что старая кровать
Слыхала, люди не услышат.. .
Им всё расскажут про мечи,
Но не раскроют стен алькова,
Где часто плачем мы в ночи
Из-за неласкового слова. " А. Вознесенский, "Старый рыцарь".
***
"(...) У женатого певца
Над кроватью, над альковом
Нож, ружье и фунт свинца. (...)" Д. Бедный.
***
"О, жизни волненье! О, свет и любовь!
Когда же мы встретимся вновь?
Когда я узнаю не сны наяву,
А радостный возглас: "Живу! "
Мы детство не любим, от Солнца ушли,
Забыли веленья Земли,
И, сердце утратив, отдавшись мечте,
Слепые, мы ждем в пустоте.
Отступники между уставших врагов,
Мы видим лишь гроб и альков,
Холодное пламя угасших светил
Над царством цветов и могил. " К. Бальмонт, "Когда же? "
***
"(...) Звезда дрожала, как сестра, поодаль.
Прокрадывался запах к ней в альков.
И дрогнул занавес. И знак ей подал.
И тихо взгляд откликнулся на зов. (...) " Э. М. Рильке, "Ависага".
Брюсов Валерий Яковлевич
ПОБЕГ
И если, страстный, в час заветный,
Заслышу я мой трубный звук.. .
Tertia Vigilia
Мой трубный зов, ты мной заслышан
Сквозь утомленный, сладкий сон!
Альков, таинственен и пышен,
Нас облегал со всех сторон.
И в этой мгле прошли - не знаю, -
Быть может, годы и века.
И я был странно близок раю,
И жизнь шумела, далека.
Но вздрогнул я, и вдруг воспрянул,
И разорвал кольцо из рук.
Как молния, мне в сердце глянул
Победно возраставший звук.
И сон, который был так долог,
Вдруг кратким стал, как всё во сне.
Я распахнул тяжелый полог
И потонул в палящем дне.
В последний раз взглянул я свыше
В мое высокое окно:
Увидел солнце, небо, крыши
И города морское дно.
И странно мне открылась новой,
В тот полный и мгновенный миг,
Вся жизнь толпы многоголовой,
Заботы вспененный родник.
И я - в слезах, что снова, снова
Душе открылся мир другой,
Бегу от пышного алькова,
Безумный, вольный и нагой!
Август - октябрь 1901
АЛЬКОВНОЕ
Покинул ловелас альков,
Надел штаны - и был таков.