Как понимаю английский те, кто плохо на нем говорит?? ? (особенно это касается футболистов!!)
Меня уже несколько недель мучает этот вопрос!
Немного предыстории: вот я люблю смотреть футбол. Смотрю много интервью с футболистами и т. д. Болею за английский клуб, как вы понимаете, клуб покупает много игроков из других стран, таких как, например, Бразилия или Испания. Там есть большое кол-во игроков, которые говорят в основном на родном языке, а англ (по их словам, да и по произношению) дается им с большим трудом.
В одном из интервью, бразильский футболист еле-еле изъяснялся на английском (это было его первое интервью на иностранном языке) , НО, черт возьми, он прекрасно понимал, что у него спрашивает интервьюер-англичанин! ! КАК такое может быть?? ? (я сама учу англ более 10 лет, неплохо им владею, прекрасно понимаю американцев и говорю без акцента, но, простите, британский английский я до сих пор достаточно плохо понимаю)
Мы же не знаем, как проходят эти интервью.. . Они же не в прямом эфире. Возможно за кадром стоит переводчик и переводит им вопросы на их родной язык, потом эти моменты вырезают, и кажется, что они отвечают сразу.
А бывает, спортсменам уже дают лист вопросов до интервью, и они отвечают по списку.
Много есть вариантов, хотя не исключено, они знают язык достаточно, чтоб понять, о чем их спрашивают.
В России многие люди, родившиеся в городе, у которых нерусские родители из села, тоже всё понимают на языке родителей, но говорить умеют только на русском.
А я, глядя на некоторые спортивные передачи, понимаю все действия спортсменов, даже вижу их ошибки, но.. .
Короче, кто много слушал по-английски, тот понимает их устную речь. Кто много читал - понимает их книги. И так далее. Одно умение мало помогает другому (но помогает) .
Старые советские учебники английского как раз развивали в-основном понимание текстов, а на умениях говорить и понимать устную речь - экономили (всё равно в СССР не с кем было говорить по-английски!)
Понимать и говорить- это разное.
Странно, что за 10 лет изучения языка- ты этого не знаешь.
таже фигня-на слух плохо понимаю говорю без ошибок