АНАФЕМА.. . Где в литературе упоминается?
Они сейчас: - Разбой! Пожар! \ И прослывешь у них мечтателем опасным! (Чацкий. "Горе от ума")
Писец\ Вот грамота, в ней благородный Хестингс\ Изменником объявлен. Я ее\ Перебелил на славу, - крупно, четко, -\ Для оглашенья у святого Павла. \ Смотрите, как подстроено: ведь я\ Писал ее одиннадцать часов, -\ Мне Кетсби с вечера ее прислал, -\ На черновик ушло никак не меньше, \ А пять часов назад был Хестингс жив, \ Ни в чем не обвинен, не заподозрен! Уильям Шекспир. Перевод Михаила Донского КОРОЛЬ РИЧАРД III
Пандольф\ Проклятье церкви свято и законно. Констанция\ Как и мое. Когда не мог закон\ Встать на защиту правды, - он не должен\ И незаконной мести помешать. \ Закон Артуру не вернет престола: \ Его занявший сам творит законы. \ А если весь закон - одна неправда, \ Так он и рта не может мне закрыть. Уильям Шекспир 1591 Перевод Н. Рыковой КОРОЛЬ ИОАНН
Архиепископ Кентерберийский\ Припомни, как был оскорблен епископ. Иль изгони того, кто это сделал, \ Или всех лордов я освобожу\ От верности тебе и от присяги. Кристофер Марло 1591 Перевод А. Радловой 1957 ЭДУАРД II
Не хочется верить, что с тем же уменьем \\ анафеме предал он кисть и резец, \ уверовав прочно, что прав на творенье \ не дал никому Всемогущий Отец. Лев Ленчик Сайт ЛЛ Еврейская тема\Не хочется верить, что где-то когда-то
И, под анафемой общественного мненья, \ 90 Средь смрада рудников, \ Он узнавал, что грех прервать оцепененье, \ Тяжелый сон рабов.. . Петр Лавров 1854 СОВРЕМЕННЫЕ ОТГОЛОСКИ\ РУССКОМУ НАРОДУ
Но отец еще несчастней. \ Ты знаешь ли, что значит произне\ть\ Проклятье над главой преступной сына? Алексей Хомяков 1826 ЕРМАК
Чтоб анафемой сладкая пахла убоинка, \ Проведи меня мимо кричащей толпы\ И домов, чье нутро, как у сбитого "Боинга".\ Посмотри: никого, кто б и вправду там был. Алексей Александров 2000
LVIL Король будет отдыхать в Друксуне\ И искать закон, изменяющий Анафему /изменяющийся закон Анафемы/.\ В это время в небе раздастся такой сильный гром, \ Что, узнав принесенную новость, Король убьет сам себя. Мишель Нострадамус. Перевод В. Б. Бурбело, Е. А. Соломарской "Лыбидь", Киев, 1991 ЦЕНТУРИЯ IX
Анафема вам, солдафонская мафия, \анафема! Андрей Вознесенский
И в целомудренной оправе \Держали чувственные рты. \Молчанье праведных анафем \Писало острые черты. Григорий Газизулин В дистиллированную заводь
Иль нет, иди туда, \ Где в сумраке церквей неозаренных\ Едва блестит ночной лампады свет: \ Там слышай глас иереев, звук анафем, \ \ Зовущих божий гром на лжецаря. \ Внимай, внимай и после сих проклятий\ Тягчайшую, ужаснейшую часть\ Возьми с собой! \ Царица Марфа\ О пощади, Антоний! Алексей Хомяков 1832 ДМИТРИЙ САМОЗВАНЕЦ
Как он корчится в постели, \ как хрипит и просит пить... \ Я не знаю, что с ним делать. \ Может, плюнуть и забыть? Анна Кузнецова «Арион» 2007, №3 БАЛЛАДА\\ Сходит улица Глухая
Лишь в торжествующей святыне\Раз в год анафемой доныне, \Грозя, гремит о нем собор. \Но сохранилася могила, \Где двух страдальцев прах почил: \Меж древних праведных могил\Их мирно церковь приютила. {34} Александр Пушкин 1828 ПОЛТАВА
"(...) Но с протодьяконом случилось сегодня что-то странное, чего с ним еще никогда не бывало. Правда, его немного развезло от той водки, которую ему утром поднесла жена.
Почему-то его мысли никак не могли отвязаться от той повести, которую он читал в прошедшую ночь, и постоянно в его уме, с необычайной яркостью, всплывали простые, прелестные и бесконечно увлекательные образы. Но, безошибочно следуя привычке, он уже окончил символ веры, сказал "аминь" и по древнему ключевому распеву возгласил: "Сия вера апостольская, сия вера отеческая, сия вера православная, сия вера вселенную утверди".
Архиепископ был большой формалист, педант и капризник. Он никогда не позволял пропускать ни одного текста ни из канона преблаженного отца и пастыря Андрея Критского, ни из чина погребения, ни из других служб. И отец Олимпий, равнодушно сотрясая своим львиным ревом собор и заставляя тонким дребезжащим звуком звенеть стеклышки на люстрах, проклял, анафемствовал и отлучил от церкви: иконоборцев, всех древних еретиков, начиная с Ария, всех держащихся учения Итала, немонаха Нила, Константина-Булгариса и Ириника, Варлаама и Акиндина, Геронтия и Исаака Аргира, проклял обидящих церковь, магометан, богомолов, жидовствующих, проклял хулящих праздник благовещения, корчемников, обижающих вдов и сирот, русских раскольников, бунтовщиков и изменников: Гришку Отрепьева, Тимошку Акундинова, Стеньку Разина, Ивашку Мазепу, Емельку Пугачева, а также всех принимающих учение, противное православной вере.
Потом пошли проклятия категорические: не приемлющим благодати искупления, отмещущим все таинства святые, отвергающим соборы святых отцов и их предания.
"Помышляющим, яко православнии государи возводятся на престолы не по особливому от них божию благоволению, и при помазаний дарования святаго духа к прохождению великого сего звания в них не изливаются, и тако дерзающим противу их на бунт и измену. Ругающим и хулящим святые иконы". И на каждый его возглас хор уныло отвечал ему нежными, стонущими, ангельскими голосами: "Анафема".
Давно в толпе истерически всхлипывали женщины.
Протодьякон подходил уже к концу, как к нему на кафедру взобрался псаломщик с краткой запиской от отца протоиерея: по распоряжению преосвященнейшего владыки анафемствовать болярина Льва Толстого. "См. требник, гл. л. ", - было приписано в записке.
От долгого чтения у отца Олимпия уже болело горло. Однако он откашлялся и опять начал: "Благослови, преосвященнейший владыко". Скорее он не расслышал, а угадал слабое бормотание старенького архиерея:
"Протодаконство твое да благословит господь бог наш, анафемствовати богохульника и отступника от веры Христовой, блядословно отвергающего святые тайны господни болярина Льва Толстого. Во имя отца, и сына, и святаго духа". (...)" А. Куприн, "Анафема".
***
"(...) Это и не старо и не ново,
Ничего нет сказочного тут.
Как Отрепьева и Пугачева,
Так меня тринадцать лет клянут.
Неуклонно, тупо и жестоко,
И неодолимо, как гранит,
От Либавы до Владивостока
Грозная анафема гремит. (...)" А. Ахматова. 1959г.
Морис Дрюон Проклятые короли
У Пушкина в "Борисе Годунове"
Всё в «Анафеме» , относящееся к мировым путям, повествованиям и «Гемнову пространству» (это просто арбский термин для того, что на Земле называется фазовым или конфигурационным пространством) , почерпнуто непосредственно у названных ученых или их предшественников. Понятие конфигурационного пространства восходит к трудам Жозефа Луи Лагранжа по обобщённым координатам и последующим дополнениям Уильяма Роуэна Гамильтона. Термин «фазовое пространство» , согласно Википедии, был введен Уиллардом Гиббсом в 1901 г. ; его можно рассматривать как дальнейшее обобщение трудов Лагранжа и Гамильтона.
Исключительно красивый рассказ о математической физике и особенно о принципах действия можно найти в книге Дэвида Оливера «Волшебный конёк физики» (David Oliver, The Shaggy Steed of Physics, ISBN 0-387-40307-8).
Метафизическая нить, связывающая «Анафем» и «Барочный цикл» , начинается с «Монадологии» Готфрида Вильгельма Лейбница, доступной в переводе, в том числе и онлайн. На протяжении большей части восемнадцатого и девятнадцатого столетий эти идеи не пользовались популярностью, но в двадцатом веке послужили основой для «фоново-независимой» (бескоординатной) формулировки физики как в работах Барбура, так и в «Неприятностях с физикой» и «Трёх путях к квантовой гравитации» Ли Смолина (Lee Smolin, The Trouble With Physics, ISBN 978-0618918683; Three Roads to Quantum Gravity, ISBN 978-0465078363). В его же книге «Жизнь космоса» (The Life of the Cosmos, ISBN 978-0195126648) доступно объясняется, с какой невероятной точностью Вселенная приспособлена для поддержания жизни – тема, обсуждаемая на одном из мессалов. Впрочем, гипотеза Ли Смолина, почему так могло получиться, в «Анафеме» не затронута. Более того, он мог бы возразить против многих идей, выдвинутых на мессале, в особенности против утверждения фраа Джада, что время – иллюзия. Сделав эту оговорку, я хотел бы поблагодарить Ли Смолина за обсуждение части перечисленных здесь тем во время моей работы над книгой.
Клеветникам России
Александр Пушкин
"О чем шумите вы, народные витии?
Зачем анафемой грозите вы России?
Что возмутило вас? волнения Литвы?
Оставьте: это спор славян между собою,
Домашний, старый спор, уж взвешенный судьбою,
Вопрос, которого не разрешите вы. "
....