Andrei Berlin
Просветленный
(28475)
11 лет назад
лучше выучить оба языка, о том, что написал предыдущий отвечавший можно сказать по-японски: бака ни цукеру кусури ва най 馬鹿につける薬もない - дословно, нет мази, чтоб помазать дурака, а по русски: от глупости лекарства нет, в чем смысл тратить несоколько месяцев, чтоб кого-то посылать так, что бы он "не понял" - это для меня тайна покрытая мраком.
Люди способные говорить по-японски могут рассчитывать на зарплату в несколько тысяч долларов везде, где идет сборка японских машин в России и т. п. , потребность в таких специалистах велика.
Увы es ist nicht so einfach in Deutschland eine Arbeitsplatz zu bekommen. Arbeitrecht für Ausländer ist keine leichte Sache.
Но если вы говорите по-японски и приехали в Германию (владея немецким) - есть куча рабочих мест и шансы получить разрешение на работу...
Денис Микулинский
Гуру
(3148)
11 лет назад
Надо для себя определить цель, если ты хочешь путешествовать или работать переводчиком, то это понадобиться учить, и не только этот язык. А если для себя хочешь, то можешь просто развиваться умственно, и стать разносторонним человеком. А еще ты можешь человека послать нахуй, на японском, а он этого не поймет. Так как мало кто знает японский язык :)
PsychoZippy
Просветленный
(32128)
11 лет назад
и что, я знаю одну, которая выучила японский в универе, результат - безработная.... к языку нужна еще какая-то специальность.... вот вам посоветовали, что сможете устроиться на завод, где собирают машины. Да никто вас НЕ возьмет БЕЗ тех. образования! НИКТО! ни в России, ни в Германии! Чтобы переводить тех. документацию, нужно владеть тех. областью.. . Просто гуманитарий со знанием японского - не сможет работать на таких заводах, да и не возьмет вас никто