Wold Wolder
Мудрец
(16164)
10 лет назад
Кто первый употребил "тянуть резину" - Инет не знает. По крайне мере я не нашел ничего, кроме вот этого:
Тянуть кота за хвост – просторечное, неодобрительное – нудно говорить, медлить с ответом, говорить очень медленно, раздражая этим кого-либо; слишком долго делать что-либо, оттягивать время. Существуют следующие точки зрения на происхождение этого выражения.
1. Фразеологизм возник распространением глагола тянуть в том же значении, что и в оборотах тянуть резину, тянуть канитель, тянуть время.
2. Оборот возник на основе французского tenir le diablr par le queue (буквально: держать черта за хвост) – быть в крайней нужде, бедствовать. Существовало поверье, что в трудную минуту даже черт не окажет помощи, поэтому бедняк старается его поймать хотя бы за хвост.
3. Выражение это продолжило ряд выражений с тем же значением: тянуть канитель (резину, время).
Егор Шевченко
Профи
(582)
8 лет назад
Могу предположить, что выражение пошло из 30ых годов 20го века, когда было массовое авиадвижение, и комсомольцы вовсю летали на планерах.
Для запуска планера надо было натягивать резину всем коллективом, очередь на полеты была большая, и получалось, что энтузиаст воздухоплавания месяц тянет резину и один раз потом летает ))
Просто на ум ничего приличного не приходит, вот и хочу поинтересоваться)