Mail.ruПочта0Мой Мир0ОдноклассникиВКонтактеИгры0ЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

От чего зависит написание имени Sergei и Sergey? Почему одни переводят так, а другие по-другому?

Серёжа Соколов Ученик (179), на голосовании 11 лет назад
Голосование за лучший ответ
Niemand Искусственный Интеллект (211199) 11 лет назад
Это не перевод, а транслитерация.
Правила есть, но не всегда ими пользуются. Пишите, как хотите.
Александр Искусственный Интеллект (308943) 11 лет назад
"пишите как хотите" работает если это где-то под своими бестолковыми фразами подписываться.
для документов же следует выбрать один вариант и его придерживаться.
ярким примером может быть загранпаспорт
в нём имена могут записать "в английской" либо "в французской" транслитерации.
если хотите чтобы был нужный вам вариант, то своевременно об этом указывать надо.
доказывать потом где-то за границей что Sergei и Sergey суть одно и тоже вы сможете до потери пульса и крайне безуспешно.
CanMan Мыслитель (6782) 11 лет назад
Вообще говоря, зависит от языка, на который транслитерируется имя. Тот факт, что немецкий и английский, к примеру, используют латиницу, еще не значит, что правила транслитерации русских имен в эти два языка одинаковы.
Похожие вопросы