Александр Вагнер
Оракул
(74959)
11 лет назад
god- "краткий открытый "о"", как Вы пишете, применяется в АНГЛИЙСКОМ языке, а у нас любят хватать слова из АМЕРИКАНСКОГО языка, который в разговорной части очень отличается от АНГЛИЙСКОГО "чистого". Поэтому и гноворят так, как говорят в США- "гад".
Только не надо меня уверять, что так правильно: я смотрел транскрипцию в словаре. Там явно указан краткий открытый "о".
Может быть, имеется в виду не god, а gad (остриё, острый шип, копьё) - подразумевая половой член ?
:-)
А то ещё сообщают, что есть вариант "о май гаш". Это от gush (.сильный или внезапный поток, ливень, а также в переносном смысле поток, излияние)