Как правильно написать адрес на английском если это бульвар?
Допустим бульвар 50-летия ВЛКСМ и бульвар 30 летия победы .
Буду благодарна за ответ .
"Победы" переводить или просто латиницей писать?
50 - "летия" ...Опять же , "летия" переводит и все число писать на английском или просто написать латиницей ?
Спасибо всем.
boulevard = (сокращенно) blvd
ps: иностранцам все равно, как вы напишете - главное, чтобы российская почта потом разобралась, если что то отправлять будут )
>> "Победы" переводить или просто латиницей писать?
названия и собственные имена не переводятся. . иначе ваша почта точно будет гадать где и что. .
>> Опять же , "летия" переводит и все число писать на английском или просто написать латиницей ?
пишите транслитом все - будет проще.
Имена собственные и географические наименования не переводятся, а пишутся транслитерированно.
В вашем случае -- boulevard 60-letiya VLKSM, boulevard 30-letiya Pobedy.
Так и писать . Кириллицу заменить на латиницу.