Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Почему фраза I should have know better переводится как "я должен был знать лучше", откуда там взялось слов. "have"?

Денис Булгаков Профи (827), закрыт 1 год назад
Лучший ответ
Д Просветленный (37357) 11 лет назад
I should have known better (than to do smth) = Мне не стоило (этого делать) , мне следовало быть более благоразумным (и не делать этого)

Перфектный инфинитив have known указывает на связь с прошлым ("быть более благоразумным" надо было в прошлом) .

Если скажут I should know better (than to do smth), то связь с настоящим или будущим: Мне не стоит (этого делать) , мне следует быть более благоразумным (и не делать этого) .

Для выражения связи с прошлым используется перфектный инфинитив, так как у модального глагола should нет формы для выражения долженствования в прошлом. Поэтому временное соотношение выражается с помощью инфинитива.
Остальные ответы
-- Знаток (494) 11 лет назад
have + 3 форма глагола - это перфектное время, которое означает уже свершившееся действие к настоящему. при употреблении с should мы выражаем мнение, что лицо о котором идёт речь поступило не правильно иди не выполнило своего долга, т. е выражает порицание или порок
начните с посещения крупных порталов для изучающих английский язык
[ссылка заблокирована по решению администрации проекта]
http://native-english.ru
http://study.ru
Там вы найдёте ответы на все вопросы
Похожие вопросы