Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Чем отличается "didn't" от "did not" ? Как правильно сказать "я не работал"?

-HOFMANN- Знаток (355), закрыт 11 лет назад
Лучший ответ
Броня крепка! Просветленный (25035) 11 лет назад
Да это как говорится "что в лоб, что по лбу". В прошедшем времени будет I did not (didn't)work, в настоящем времени будет I do not work.
Остальные ответы
Neetrox Ученик (41) 11 лет назад
Оба варианта приемлимы!
Влад Кошель Ученик (121) 11 лет назад
Didn't от did not ничем не отличается. Можна сказать английскими словами "Я не работал так": I have not worked
Татьяна Пружинина Мастер (2172) 11 лет назад
Ничем не отличается. Просто "didn't" является сокращенной формой вспомогательного глагола "did not". Скажите "I didn't work".
Денис Просветленный (20852) 11 лет назад
Didn't - это сокращенная форма did not. Носители английского языка очень не любят выговаривать полностью слова, поэтому все сокращают...
BSoul BSoul Мыслитель (7607) 11 лет назад
Если хотите сделать особый акцент на отрицание - не используйте сокращённый вариант, пишите/говорите did not. ;)
Ксения Мыслитель (8438) 11 лет назад
Я думаю вы здесь хотите сказать что типа "я еще не работал" тогда как вам и сказали выше лучше сказать i haven't worked yet. Паст перфект будет логичней чем паст симпл, а по сути.. . я ооочень редко слышу и вижу did not обычно все-таки didn't
Похожие вопросы