Лингвисты, не бесит ли вас слово не look, а "лук" в значении "вид, стиль, образ", и так слово перегружено значениями
Мне это слово крайне несимпатично. К сожалению, мы ничего не можем поделать с узусом - наш личный "бойкот" тому или иному слову мало влияет на общую картину, а популярность новоявленного англицизма весьма велика.
Положение усугубляется тем, что в русском языке, как назло, не оказалось подходящего термина: ведь "лук" - это не столько вид или целостный образ, сколько ансамбль из предметов одежды и аксессуаров, демонстрируемый конкретным человеком для обсуждения, рекламы и т. п. . Например:
Это очень похоже на тот лук, который я здесь показывала на прошлой неделе, только платье короче.
...
С этими вещами мне удалось составить по крайней мере три интересных лука, в которых поучаствовали ранее приобретенные вещи из интернет-магазинов X и Z.
В приведённых примерах слову "лук", к сожалению, пока нет точного эквивалента, в чём легко убедиться путём подстановки. Хотя само слово в высшей степени неудачное - причины Вы указали сами.
Да нет, не бесит)
Уже как-то привыкла употреблять его в разных значениях. Лучше пусть одно слово на все, чем учить десяток
Английские слова очень многозначны, и это - одно из значений этого слова. И это слово не самое "перегруженное" из английских. Так что бесись \ не бесись, а чужой язык не переделаешь.