дарья агафоновп
Ученик
(193)
8 лет назад
Диалектные слова - слова, употребляемые жителями той или иной местности. А речь жителей той или иной местности наз-ся диалектной.
Начиная с 90-х годов, когда открылись границы, появилась возможность путешествовать, знакомиться с новыми людьми, устанавливать новые связи. Также в 90-е годы стали доступными такие средства связи, как мобильная связь, связь посредством Интернет. Для успешной коммуникации необходимо средство общения, доступное всем участникам общения - нечто универсальное, понятное. Поэтому логично было использовать для общения литературный язык, включающий в себя определенные нормы и правила, понятные всем говорящим на этом языке, который исключал бы слова, употребляемые в какой-то отдельной местности и непонятные жителям другой местности. Поэтому диалекты постепенно уходят из нашей повседневной речи, все чаще оставаясь лишь в текстах некоторых художественных произведений для придания особого колорита тексту.
Николай Соломкин
Знаток
(373)
8 лет назад
Диалектные слова всё реже и реже встречаются в нашей речи .Это действительно так .Слова, употребляемые жителями той или иной местности, выходят из употребления .Этому есть объяснения .
На мой взгляд, такое происходит из - за изменения способов коммуникации, когда устная речь всё чаще переходит в чаты, аськи, блоги и т. д .Одним словом, интернет, как чудо 20 века, потеснил диалектизмы и унифицировал лексику .
Ещё одной причиной "умирания" диалектов, является повышение общей речевой культуры населения через телевидение и радио .Люди слышат образцы литературной речи и уходят от местных словечек .Ну кто сегодня станет говорить "махотка" вместо кувшин .Не поймут ведь!
Ещё одна причина - все диалектные слова уже изучены филологами, а новые не появляются по причинам, указанным выше .
Вот и остался для диалектных слов один удел - потихоньку терять своё влияние и особенности .Эти слова по - прежнему используют писатели для придания местного колорита в художественных произведениях, и режиссёры в фильмах ( по той же причине )
Возможно, найдись в наш век свой В. И. Даль ,.мы бы узнали что - то новое о "живом великорусском "слове.
Лев Шкалёв
Ученик
(114)
7 лет назад
ДИАЛЕКТНЫЕ СЛОВА ВСЁ РЕЖЕ ВСТРЕЧАЮТСЯ В НАШЕЙ РЕЧИ ИЗ-ЗА ТОГО, ЧТО ЛЮДИ ПЕРЕСТАЮТ УПОТРЕБЛЯТЬ ИХ, А ВЗАМЕН ПРИДУМЫВАЮТ И УПОТРЕБЛЯЮТ НОВЫЕ. НАПРИМЕР: ХАТА - ДОМ. СКАЖИ КОМУ НИ БУДЬ СЛОВО УСТА, ОН И НЕ ПОЙМЁТ. А ЭТО ОКАЗЫВАЕТСЯ ОЗНАЧАЕТ РОТ. ОБЩЕЕ КОЛИЧЕСТВО СЛОВ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ ПОСТОЯННО МЕНЯЕТСЯ. ТО УБЫВАЕТ, ТО РАСТЁТ. ОБРАЗОВАНИЮ НОВЫХ СЛОВ ПОМОГАЕТ И ИНТЕРНЕТ. ЛЮДИ ПРИДУМЫВАЮТ НОВЫЕ ИНТЕРНЕТНЫЕ СЛОВА. ТАКЖЕ, НОВЫЕ ИЗОБРЕТЕНИЯ ПРИНОСЯТ НОВЫЕ СЛОВА. НАПРИМЕР: БЕРЕСТУ МЫ НЕ ИСПОЛЬЗУЕМ, А ИСПОЛЬЗУЕМ БУМАГУ.
Ольга Кондрашина (Виногорова)
Знаток
(254)
7 лет назад
Диалектные слова всё реже и реже встречаются в нашей речи .Это действительно так .Слова, употребляемые жителями той или иной местности, выходят из употребления .Этому есть объяснения .
На мой взгляд, такое происходит из - за изменения способов коммуникации, когда устная речь всё чаще переходит в чаты, аськи, блоги и т. д .Одним словом, интернет, как чудо 20 века, потеснил диалектизмы и унифицировал лексику .
Ещё одной причиной "умирания" диалектов, является повышение общей речевой культуры населения через телевидение и радио .Люди слышат образцы литературной речи и уходят от местных словечек .Ну кто сегодня станет говорить "махотка" вместо кувшин .Не поймут ведь!
Ещё одна причина - все диалектные слова уже изучены филологами, а новые не появляются по причинам, указанным выше .
Вот и остался для диалектных слов один удел - потихоньку терять своё влияние и особенности .Эти слова по - прежнему используют писатели для придания местного колорита в художественных произведениях, и режиссёры в фильмах ( по той же причине )
Возможно, найдись в наш век свой В. И. Даль ,.мы бы узнали что - то новое о "живом великорусском "слове.