Mail.ru
Почта
Мой Мир
Одноклассники
ВКонтакте
Игры
Знакомства
Новости
Календарь
Облако
Заметки
Все проекты
Все проекты
выход
Регистрация
Вход
Категории
Все вопросы проекта
Компьютеры, Интернет
Темы для взрослых
Авто, Мото
Красота и Здоровье
Товары и Услуги
Бизнес, Финансы
Наука, Техника, Языки
Философия, Непознанное
Города и Страны
Образование
Фотография, Видеосъемка
Гороскопы, Магия, Гадания
Общество, Политика, СМИ
Юридическая консультация
Досуг, Развлечения
Путешествия, Туризм
Юмор
Еда, Кулинария
Работа, Карьера
О проектах Mail
Животные, Растения
Семья, Дом, Дети
Другое
Знакомства, Любовь, Отношения
Спорт
Золотой фонд
Искусство и Культура
Стиль, Мода, Звезды
Полный список
Спросить
Лидеры
Поиск по вопросам
Ответы Mail
Наука, Техника, Языки
Гуманитарные науки
Естественные науки
Лингвистика
Техника
Вопросы - лидеры.
Можно ли использовать вращающуюся чёрную дыру вместо звезды для жизни около неё?
1 ставка
Почему среднее атмосферное давление 9,81 метров водного столба численно совпадает с ускорением свободного падения ???
1 ставка
Термодинамика, химия, ферменты.
1 ставка
Подскажите как звали человека и как называется его работа.
1 ставка
Взрываются ли радиолампы
1 ставка
Лидеры категории
Лена-пена
Искусственный Интеллект
М.И.
Искусственный Интеллект
Y.Nine
Искусственный Интеллект
•••
Как перевести на английский слова "мясо по-французски"?
Mary L
Ученик
(80), закрыт
11 лет назад
Лучший ответ
Sagitta
Высший разум
(266354)
11 лет назад
Если имеется в виду свинина под майонезом, лучше не позорьтесь. Ничего французского в этом нет.
Остальные ответы
x
Гуру
(3586)
11 лет назад
meat in French
Александр Ходин
Мудрец
(13332)
11 лет назад
http://www.translate.ru/Default.aspx/Text
Leonid Fedyakov
Гуру
(3028)
11 лет назад
только не "meat in French" ))) Я бы сказал beef/pork/veal... (по виду мяса) a la francaise. В английском такие заимствования допустимы, тем более в кулинарном искусстве.
Евгения Д
Знаток
(293)
6 лет назад
Invoker
Похожие вопросы