Как перевести фразу с русского на английский ..."ненавижу ложь , моё сердце благородно , но бьется спокойно!"
.."ненавижу ложь , моё сердце благородно , но бьется спокойно!"
вот так
i hate the lies, my heart is noble, but it beats calmly (или quietly)
Русский перевод:
"Когда в мечте не ищешь утешенья,
Когда не ставишь самоцелью мысль,
Когда к победе или к пораженью
Ты можешь равнодушно отнестись;
Когда готов терпеть, что станет подлость
Твой выстраданный идеал чернить,
Ловушкой делать, приводить в негодность,
А ты еще готов его чинить"
Английский оригинал:
If you can dream and not make dreams your master,
If you can think and not make thoughts your aim,
If you can meet with Triumph and Disaster
And treat those two imposters just the same;
If you can bear to hear the truth you've spoken
Twisted by knaves to make a trap for fools.
Or watch the things you gave your life to, broken
And stoop and build them up with worn-out tools.
ты ещё скажи хайль гитлер
Гугл транслэйт вам в помощь)))