

Мне срочно нужен англо-русский и русско-английский переводчик.
желательно, чтоб весил по-минимуму. Пфомогите перевеси следующие слова\фразы: Do the laundry, except for, fishing line, in silent thanks, let go, narrow escape, scare away, set off, squid, traffic warden
Do the laundry - Постирай бельё; except for - за исключением (кроме) ; fishing line - рыболовная леска; let go - 1) выпускать из рук 2) отпускать 3) допускать 4) освобождать 5)выкинуть из головы; narrow escape - едва унести ноги (спастись) ; scare away - отпугивать, распугивать; squid - кальмар, traffic warden - инспектор дорожного движения (преим. контролирует соблюдение правил стоянки автомобилей)
Я на переводчика учусь, так что можешь доверять
malignant
Сделайте прачечную, за исключением, рыбацкая линия, в безмолвный спасибо, которому позволяется идут, узкое бегство, пугают, побудило, кальмар, начальник движения
[ссылка заблокирована по решению администрации проекта]
промт! http://www.translate.ru/text.asp?lang=ru трудись!
В майле переведи.