Funnypepper
Искусственный Интеллект
(405942)
11 лет назад
Ну, с huge все понятно - 1)огромный, необъятный, 2)существенный, значительный.
С big и large не все так просто. Это синонимы и во многих ситуациях взаимозаменяемы: a big/large house, a big/large garden. Однако есть и отличия.
Big - одно из наиболее часто употребляемых слов в английском языке и имеет массу дополнительных значений, которые я не буду перечислять, так как вы можете найти их в любом словаре, просто приведу несколько примеров:
He is like my big brother. - Он мне как старший брат.
This is a big desicion. - Это важное решение.
The show is big in the US. - Это шоу популярно в Штатах. (Кстати, здесь возможно использовать и huge в смысле "имеет огромный успех")
Large же используется в основном только для описания фактического размера, часто с существительными количества: a large number, a large amount, a large part. Есть ситуации, когда его нельзя заменить словом big, например, есть размеры одежды Large и Extra Large, но нет размеров Big и Extra Big.
Добавлю, что в неформальном общении huge имеет тенденцию заменять как big, так и large: a huge house - здоровенный домище, a huge number - большущее количество.