Татьяна Лебедева
Профи
(782)
11 лет назад
Слышать живой голос актеров-это чудесно! Если хорошо знаешь английский, то безусловно нужно смотреть в оригинале. НУ а если есть сложности с языком, то непременно субтитры, но никаких озвучек!
Мак С
Оракул
(72131)
11 лет назад
Субтитры не люблю. отвлекает от фильма чего-то там внизу читать, но если перевод плох, то лучше вообще его не смотреть, ну или быть фанатом сериала тогда конечно оригинал послушать, перевод уже известен, а при первом просмотре все таки лучше перевод
Ани
Искусственный Интеллект
(235682)
11 лет назад
Если есть, то в таком переводе, когда слышно озвучку оригинала. Если такого нет, то в студийном дубляже. Субтитры не люблю, теряется смысл просмотра фильма. Лучше тогда кинороман или сценарий почитать.